Elga Olga - Solitudevej - перевод текста песни на немецкий

Solitudevej - Elga Olgaперевод на немецкий




Solitudevej
Solitudevej
Jeg er altså døbt Gertrude.
Ich heiße tatsächlich Gertrude.
Og min ven han hedder Kaj.
Und mein Freund, der heißt Kaj.
en mandag sku′ han møde mig Solitudevej.
An einem Montag sollte er mich auf der Solitudevej treffen.
Der stod jeg, og det blev regnvejr.
Da stand ich, und es wurde Regenwetter.
Tiden gik, men ingen Kaj.
Die Zeit verging, doch kein Kaj.
Men jo mere koldt og klamt det blev,
Doch je kälter und feuchter es wurde,
Jo mere længselsfuld og varm blev jeg.
desto sehnsüchtiger und wärmer wurde ich.
Uh, man trænger til en te'r forgude sig.
Oh, man braucht einen Tee, um sich zu verwöhnen.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
For der er ikke muntert derude, nej.
Denn dort ist es nicht fröhlich, nein.
Om manda'n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
med et var der li'som en tanke, der sa′:
Dann kam plötzlich so ein Gedanke, der sprach:
"Hvis nu Kaj er brændt ud, og du bli′r brændt a'?"
"Was, wenn Kaj ausgebrannt ist, und du dann auch?"
Det var ikke en tanke, der huede mig.
Das war kein Gedanke, der mir gefiel.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Regnen drypped' ned fra himlen.
Der Regen tropfte vom Himmel.
Teinten drypped′ ned fra mig.
Die Tinktur tropfte von mir.
Drippe, drappe, dryppe op og ned ad Solitudevej.
Tropfen, Tröpfchen, triefend auf und ab an der Solitudevej.
Næsesløret og pleurøsen
Das Nasentuch und die Pleuritis
Hængte li'som sørgeflag.
hingen wie Trauerflaggen.
Jeg var gennemblødt, undertøjet føltes
Ich war durchnässt, sodass die Unterwäsche sich
Nærmest som et grødomslag.
fast wie ein Keimblatt anfühlte.
Og min stråhat - den hang her og buede sig.
Und mein Strohhut der hing da und bog sich.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Og åbnede skoenes snude sig.
Und dann öffneten sich die Schuhspitzen.
Om manda'n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Kjolen hang som en gulvklud med ikk' en plissé.
Das Kleid hing wie ein Wischlappen ohne Plissees.
Og der stod jeg klam som en ål i gele.
Und da stand ich, feucht wie ein Aal in Gelee.
Både sorg og forkølelse truede mig.
Sowohl Kummer als auch Erkältung bedrohten mich.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Men tålmodighed belønnes:
Doch Geduld wird belohnt:
Pludselig jeg Kaj.
Plötzlich sah ich Kaj.
Og det var, som solen skinned′ over Solitudevej.
Und es war, als schiene die Sonne über der Solitudevej.
Men med et blev solen borte.
Doch plötzlich verschwand die Sonne.
Jeg blegned' som en selleri.
Ich erbleichte wie Stangensellerie.
Det gik op for mig, at Kaj han sikkert ikke
Es ging mir auf, dass Kaj mir wohl
Var mig rigtig tro, fordi
nicht wirklich treu war, denn
I hans kølvand der viste en skude sig.
in seinem Kielwasser zeigte sich ein Boot.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Til hans mund med et trykkys hun sugede sig.
An seinen Mund saugte sie sich mit einem Kuss.
Om manda'n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Ind i porten skrås overfor jeg de gled,
In die Tür schräg gegenüber sah ich sie gleiten,
Og tredje sal blevet gardin rullet ned.
und im dritten Stock wurde der Vorhang heruntergelassen.
Og der stod jeg, mens de leged′ brudeleg.
Und da stand ich, während sie Brautspiele spielten.
Om manda'n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Nu′ jeg altså en slags enke.
Nun bin ich so etwas wie eine Witwe.
Jeg blev aldrig gift med Kaj.
Ich habe nie Kaj geheiratet.
Ensom bor jeg i mit jomfrubur Solitudevej.
Einsam wohne ich in meinem Jungfernzimmer auf der Solitudevej.
Og især når det er mandag,
Und besonders, wenn es Montag ist,
Og især når det er regn,
und besonders, wenn es regnet,
Ka' jeg bli' melankolisk, når jeg sidder
kann ich so melancholisch werden, wenn ich da sitze
Der og kikker ned vej′n.
und auf die Straße schaue.
vemodigt bedugger min rude sig.
So wehmütig beschlägt sich mein Fenster.
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Mens jeg sidder og syr stra-pude-maj.
Während ich an meinem Strohpolster nähe.
Om manda'n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.
Der er dryp ned fra himlen og dryp i mit blik.
Es tropft vom Himmel und es tropft in meinem Blick.
Og vi græder om kap med en ostebutik.
Und wir weinen im Wettstreit mit einem Käsestand.
Og jeg drømmer om Kaj - uh, det studekvaj!
Und ich träume von Kaj oh, dieser Taugenichts!
Om manda′n. I regnvejr. Solitudevej.
An einem Montag. Bei Regen. Auf der Solitudevej.





Авторы: Sven Gyldmark, Poul Soerensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.