Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
yeah,
yeah
Yeah,
yeah
yeah,
yeah
Let
me
do
this
real
quick,
yea
Lass
mich
das
kurz
machen,
ja
Real
quick,
uh
Ganz
kurz,
uh
Let
me,
let
me
do
this
real
quick,
uh
Lass
mich,
lass
mich
das
kurz
machen,
uh
I
be,
I
be
talking
real
shit
only
Ich
rede,
ich
rede
nur
über
echte
Sachen
Real
shit,
yea
Echte
Sachen,
ja
I
be,
I
be
going
through
shit,
uh
Ich
gehe,
ich
gehe
durch
Sachen
durch,
uh
I
got,
real
shit
yea
Ich
habe,
echte
Sachen,
ja
Let
me,
let
me
do
this
real
quick,
uh
Lass
mich,
lass
mich
das
kurz
machen,
uh
Real
quick...
Ganz
kurz...
I
been
working
Ich
habe
gearbeitet
Been
working
Habe
gearbeitet
Been
working
on
myself
lately,
just
focused
on
the
grind
Habe
in
letzter
Zeit
an
mir
selbst
gearbeitet,
mich
nur
auf
den
Grind
konzentriert
I
know
I'm
gonna
get
there
I
ain't
worried
bout
the
time
Ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Zeit
Yea
I
know,
that
I
will
make
it
in
mine
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde
Don't
need
instant
gratification
I'm
already
satisfied
Ich
brauche
keine
sofortige
Befriedigung,
ich
bin
schon
zufrieden
I
maximize
my
opportunity
to
get
better
every
day
Ich
maximiere
meine
Möglichkeiten,
jeden
Tag
besser
zu
werden
And
I
mean
better
every
way
Und
ich
meine
in
jeder
Hinsicht
besser
I'm
blessed
today
and
every
day
Ich
bin
heute
und
jeden
Tag
gesegnet
Till
I'm
in
the
grave
I
better
pay
Bis
ich
im
Grab
liege,
sollte
ich
lieber
zahlen
My
best
foot
forward
just
to
make
Meinen
besten
Fuß
nach
vorne
setzen,
nur
um
zu
machen
This
whole
world
a
better
place
Diese
ganze
Welt
zu
einem
besseren
Ort
Don't
need
to
be
one
in
your
eyes
Ich
muss
nicht
einer
in
deinen
Augen
sein
Just
number
one
in
my
heart
Nur
die
Nummer
eins
in
meinem
Herzen
I
look
up
at
the
skies
Ich
schaue
in
den
Himmel
I
got
a
path
and
it's
just
the
start
Ich
habe
einen
Weg
und
es
ist
erst
der
Anfang
I
wanna
make
a
change
Ich
möchte
etwas
verändern
Not
trying
to
live
in
the
past
Ich
versuche
nicht,
in
der
Vergangenheit
zu
leben
Thinking
how
much
better
it
was
Und
darüber
nachzudenken,
wie
viel
besser
es
war
I
wanna
look
back
on
today
Ich
möchte
auf
den
heutigen
Tag
zurückblicken
Like
"look
how
happy
I
was"
So
nach
dem
Motto:
"Schau,
wie
glücklich
ich
war"
This
my
Jordan
year
Das
ist
mein
Jordan-Jahr
It's
a
whole
life
ahead
of
me
Ich
habe
noch
ein
ganzes
Leben
vor
mir
I'll
be
spending
remembering
Ich
werde
mich
an
viele
erinnern
Hella
lessons
and
memories,
we're
young
Haufenweise
Lektionen
und
Erinnerungen,
wir
sind
jung
But
not
a
single
one
of
us
is
better
than
none
Aber
keiner
von
uns
ist
besser
als
keiner
Decompress,
self-reflect
Entspannen,
selbst
reflektieren
Cause
we're
nothing
more
than
human
Denn
wir
sind
nichts
weiter
als
Menschen
No
more
or
no
less
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
Yea
man!
We're
here
now
Ja
Mann!
Wir
sind
jetzt
hier
It's
been
a
long
ride
hasn't
it
Es
war
eine
lange
Reise,
nicht
wahr?
Yea
we
been
through
Hell
and
back
man
Ja,
wir
sind
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen,
Mann
I
got
dreams
and
aspirations
I
don't
plan
on
letting
go
of
Ich
habe
Träume
und
Ziele,
die
ich
nicht
loslassen
will
Concentrating
on
making
it,
so
that
I
can
show
love
Ich
konzentriere
mich
darauf,
es
zu
schaffen,
damit
ich
Liebe
zeigen
kann
I
got
people
that
I
look
up
to
really
made
me
wanna
grow
up
Ich
habe
Leute,
zu
denen
ich
aufschaue,
die
mich
wirklich
dazu
gebracht
haben,
erwachsen
zu
werden
And
I
got
people
in
my
life
I
use
as
bad
examples
Und
ich
habe
Leute
in
meinem
Leben,
die
ich
als
schlechte
Beispiele
nehme
This
what
you
not
gonna
do,
this
how
you
not
gonna
grow
Das
ist,
was
du
nicht
tun
wirst,
so
wirst
du
nicht
wachsen
You
gonna
father
your
kids,
and
be
responsible
Du
wirst
deine
Kinder
zeugen
und
verantwortlich
sein
You
gotta
take
accountability
for
all
of
your
actions
Du
musst
die
Verantwortung
für
all
deine
Handlungen
übernehmen
And
if
you
choose
to
marry
gotta
bend
over
backwards
Und
wenn
du
dich
entscheidest
zu
heiraten,
musst
du
dich
für
deine
Frau
ins
Zeug
legen.
This
is
what
my
dad
never
did
for
me
Das
ist,
was
mein
Vater
nie
für
mich
getan
hat
Now
I
know,
what
I
will
be
for
my
son
Jetzt
weiß
ich,
was
ich
für
meinen
Sohn
sein
werde
Yea
I
knew
it
since
the
day
had
that
epiphany
Ja,
ich
wusste
es
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
diese
Erleuchtung
hatte
So
now
you
know
I
always
keep
it
a
hun
Also,
jetzt
weißt
du,
dass
ich
es
immer
hundertprozentig
meine
When
I
say
I
been
through
struggles
Wenn
ich
sage,
dass
ich
Schwierigkeiten
durchgemacht
habe
It's
cause
I
been
working
doubles
just
to
make
ends
meet
Liegt
es
daran,
dass
ich
doppelt
gearbeitet
habe,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
As
a
kid
was
causing
trouble
cause
I
wanted
to
be
a
rebel
Als
Kind
habe
ich
Ärger
gemacht,
weil
ich
ein
Rebell
sein
wollte
Now
I
grew
up
to
be
Jetzt
bin
ich
erwachsen
geworden
und
An
educated
person
chasing
dreams
Eine
gebildete
Person,
die
ihren
Träumen
nachjagt
Decompress,
self-reflect
Entspannen,
selbst
reflektieren
Cause
we're
nothing
more
than
human
Denn
wir
sind
nichts
weiter
als
Menschen
No
more
or
no
less
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Gasher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.