Elgie - Human - перевод текста песни на немецкий

Human - Elgieперевод на немецкий




Human
Mensch
Yeah, yeah yeah, yeah
Yeah, yeah yeah, yeah
Let me do this real quick, yea
Lass mich das kurz machen, ja
Real quick, uh
Ganz kurz, uh
Let me, let me do this real quick, uh
Lass mich, lass mich das kurz machen, uh
Real shit
Echte Sachen
I be, I be talking real shit only
Ich rede, ich rede nur über echte Sachen
Real shit, yea
Echte Sachen, ja
I be, I be going through shit, uh
Ich gehe, ich gehe durch Sachen durch, uh
I got, real shit yea
Ich habe, echte Sachen, ja
Let me, let me do this real quick, uh
Lass mich, lass mich das kurz machen, uh
Real quick...
Ganz kurz...
I been working
Ich habe gearbeitet
Been working
Habe gearbeitet
Been working on myself lately, just focused on the grind
Habe in letzter Zeit an mir selbst gearbeitet, mich nur auf den Grind konzentriert
I know I'm gonna get there I ain't worried bout the time
Ich weiß, ich werde es schaffen, ich mache mir keine Sorgen um die Zeit
Yea I know, that I will make it in mine
Ja, ich weiß, dass ich es schaffen werde
Don't need instant gratification I'm already satisfied
Ich brauche keine sofortige Befriedigung, ich bin schon zufrieden
I maximize my opportunity to get better every day
Ich maximiere meine Möglichkeiten, jeden Tag besser zu werden
And I mean better every way
Und ich meine in jeder Hinsicht besser
I'm blessed today and every day
Ich bin heute und jeden Tag gesegnet
Till I'm in the grave I better pay
Bis ich im Grab liege, sollte ich lieber zahlen
My best foot forward just to make
Meinen besten Fuß nach vorne setzen, nur um zu machen
This whole world a better place
Diese ganze Welt zu einem besseren Ort
Don't need to be one in your eyes
Ich muss nicht einer in deinen Augen sein
Just number one in my heart
Nur die Nummer eins in meinem Herzen
I look up at the skies
Ich schaue in den Himmel
I got a path and it's just the start
Ich habe einen Weg und es ist erst der Anfang
I wanna make a change
Ich möchte etwas verändern
Not trying to live in the past
Ich versuche nicht, in der Vergangenheit zu leben
Thinking how much better it was
Und darüber nachzudenken, wie viel besser es war
I wanna look back on today
Ich möchte auf den heutigen Tag zurückblicken
Like "look how happy I was"
So nach dem Motto: "Schau, wie glücklich ich war"
This my Jordan year
Das ist mein Jordan-Jahr
It's a whole life ahead of me
Ich habe noch ein ganzes Leben vor mir
I'll be spending remembering
Ich werde mich an viele erinnern
Hella lessons and memories, we're young
Haufenweise Lektionen und Erinnerungen, wir sind jung
But not a single one of us is better than none
Aber keiner von uns ist besser als keiner
We gotta
Wir müssen
Decompress, self-reflect
Entspannen, selbst reflektieren
Cause we're nothing more than human
Denn wir sind nichts weiter als Menschen
No more or no less
Nicht mehr und nicht weniger
Yea man! We're here now
Ja Mann! Wir sind jetzt hier
It's been a long ride hasn't it
Es war eine lange Reise, nicht wahr?
Yea we been through Hell and back man
Ja, wir sind durch die Hölle und zurück gegangen, Mann
I got dreams and aspirations I don't plan on letting go of
Ich habe Träume und Ziele, die ich nicht loslassen will
Concentrating on making it, so that I can show love
Ich konzentriere mich darauf, es zu schaffen, damit ich Liebe zeigen kann
I got people that I look up to really made me wanna grow up
Ich habe Leute, zu denen ich aufschaue, die mich wirklich dazu gebracht haben, erwachsen zu werden
And I got people in my life I use as bad examples
Und ich habe Leute in meinem Leben, die ich als schlechte Beispiele nehme
This what you not gonna do, this how you not gonna grow
Das ist, was du nicht tun wirst, so wirst du nicht wachsen
You gonna father your kids, and be responsible
Du wirst deine Kinder zeugen und verantwortlich sein
You gotta take accountability for all of your actions
Du musst die Verantwortung für all deine Handlungen übernehmen
And if you choose to marry gotta bend over backwards
Und wenn du dich entscheidest zu heiraten, musst du dich für deine Frau ins Zeug legen.
It's real
Es ist echt
This is what my dad never did for me
Das ist, was mein Vater nie für mich getan hat
Now I know, what I will be for my son
Jetzt weiß ich, was ich für meinen Sohn sein werde
Yea I knew it since the day had that epiphany
Ja, ich wusste es seit dem Tag, an dem ich diese Erleuchtung hatte
So now you know I always keep it a hun
Also, jetzt weißt du, dass ich es immer hundertprozentig meine
When I say I been through struggles
Wenn ich sage, dass ich Schwierigkeiten durchgemacht habe
It's cause I been working doubles just to make ends meet
Liegt es daran, dass ich doppelt gearbeitet habe, nur um über die Runden zu kommen
As a kid was causing trouble cause I wanted to be a rebel
Als Kind habe ich Ärger gemacht, weil ich ein Rebell sein wollte
Now I grew up to be
Jetzt bin ich erwachsen geworden und
An educated person chasing dreams
Eine gebildete Person, die ihren Träumen nachjagt
Decompress, self-reflect
Entspannen, selbst reflektieren
Cause we're nothing more than human
Denn wir sind nichts weiter als Menschen
No more or no less
Nicht mehr und nicht weniger





Авторы: Lance Gasher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.