Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Instrumental)
(Instrumental)
Mais
qui
sont-ils
vraiment
Aber
wer
sind
sie
wirklich
J'me
questionne
toujours
Ich
frage
mich
immer
noch
Dehors
c'est
pas
joli
oh
oui
Draußen
ist
es
nicht
schön,
oh
nein
T'y
laisses
ta
peau
Da
lässt
du
deine
Haut
Le
synopsis
de
ma
vie
était
déjà
écrit
Die
Synopsis
meines
Lebens
war
schon
geschrieben
Y'a
surement
un
plan
pour
nous
Es
gibt
sicher
einen
Plan
für
uns
Faut
en
faire
beaucoup
plus
que
d'autres
Man
muss
viel
mehr
tun
als
andere
Jamais
été
sur
le
feu
de
la
rampe
Ich
stand
nie
im
Rampenlicht
Toujours
été
au
second
plan
War
immer
im
Hintergrund
Sombre
destin
dans
la
callé
Düsteres
Schicksal
in
der
Gosse
Mauvaise
action
qui
mène
à
rien
Schlechte
Taten,
die
zu
nichts
führen
Déflagration
pour
3 fois
rien
Explosion
für
ein
Nichts
Avoir
les
nerfs
solides
pour
être
un
taulier
Man
braucht
starke
Nerven,
um
ein
Boss
zu
sein
Il
fait
quarante
degrés
où
on
vit
Es
ist
vierzig
Grad,
wo
wir
leben
Dans
les
bas
fonds
beaucoup
de
coups
bas
In
den
Tiefen
gibt
es
viele
Tiefschläge
Seuls
les
piranhas
survivent
Nur
die
Piranhas
überleben
Une
trahison
d'plus
c'est
au-ch
Noch
ein
Verrat,
es
ist
heiß
T'es
plus
belle
les
soirs
d'été
Du
bist
schöner
an
Sommerabenden
Mais
dis
moi
qui
es
tu
vraiment
Aber
sag
mir,
wer
bist
du
wirklich
C'est
plus
noir
les
nuits
d'hiver
Es
ist
dunkler
in
Winternächten
Veux-tu
savoir
qui
je
suis
vraiment
Willst
du
wissen,
wer
ich
wirklich
bin
Cœur
endommagé
nous
on
le
répare
Beschädigtes
Herz,
wir
reparieren
es
Y'aura-t-il
assez
d'place
pour
nous
sauver
Wird
es
genug
Platz
geben,
um
uns
zu
retten
Instinct
primaire
c'est
la
survie
Urinstinkt,
es
geht
ums
Überleben
Apocalyptique
est
le
décor
Apokalyptisch
ist
die
Szenerie
Cœur
endommagé
nous
on
le
répare
Beschädigtes
Herz,
wir
reparieren
es
Y'aura-t-il
assez
d'place
pour
nous
sauver
Wird
es
genug
Platz
geben,
um
uns
zu
retten
Instinct
primaire
c'est
la
survie
Urinstinkt,
es
geht
ums
Überleben
Y'a
beaucoup
trop
d'âmes
perdues
Es
gibt
viel
zu
viele
verlorene
Seelen
Annonce
le
recensement
Kündige
die
Volkszählung
an
Le
déclic
c'est
le
recul
du
glock
Der
Auslöser
ist
der
Rückstoß
der
Glock
Beaucoup
d'envies
juste
passagères
Viele
Wünsche,
nur
vorübergehend
La
douleur
est
fascinante
Der
Schmerz
ist
faszinierend
J'optimise
ma
bonne
étoile
Ich
optimiere
meinen
guten
Stern
Ca
ressemble
à
la
fin
d'une
ère
Es
sieht
aus
wie
das
Ende
einer
Ära
Le
début
d'un
vent
nouveau
vite
Der
Beginn
eines
neuen
Windes,
schnell
Here
we
go
on
y
va
Here
we
go,
los
geht's
J'prends
mes
distances
eux
ils
diront
que
j'suis
mauvais
Ich
nehme
Abstand,
sie
werden
sagen,
ich
sei
schlecht
J'apprends
mes
notes
mes
solfèges
Ich
lerne
meine
Noten,
mein
Solfège
Ouais
j'dois
quitter
l'block
Ja,
ich
muss
den
Block
verlassen
J'suis
bien
meilleur
dans
l'inconfort
comme
un
boxer
Ich
bin
viel
besser
in
der
Unannehmlichkeit,
wie
ein
Boxer
Faut
j'entraîne
mon
niveau
d'anglais
pour
le
business
Ich
muss
mein
Englischniveau
für
das
Geschäft
trainieren
Ils
penavent
trop
ils
me
zehef
Sie
haben
zu
viel
geredet,
sie
nerven
mich
Ils
me
rendent
fou
Sie
machen
mich
verrückt
Ca
les
rend
fous
Das
macht
sie
verrückt
Que
Dieu
nous
en
donne
ca
les
rends
oufs
Dass
Gott
uns
das
gibt,
macht
sie
verrückt
Cœur
endommagé
nous
on
le
répare
Beschädigtes
Herz,
wir
reparieren
es
Y'aura-t-il
assez
d'place
pour
nous
sauver
Wird
es
genug
Platz
geben,
um
uns
zu
retten
Instinct
primaire
c'est
la
survie
Urinstinkt,
es
geht
ums
Überleben
Apocalyptique
est
le
décor
Apokalyptisch
ist
die
Szenerie
Cœur
endommagé
nous
on
le
répare
Beschädigtes
Herz,
wir
reparieren
es
Y'aura-t-il
assez
d'place
pour
nous
sauver
Wird
es
genug
Platz
geben,
um
uns
zu
retten
Instinct
primaire
c'est
la
survie
Urinstinkt,
es
geht
ums
Überleben
(Instrumental)
(Instrumental)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amaru
дата релиза
29-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.