Текст и перевод песни Elh Kmer - Block
Marche
ou
crève
mon
ami
Walk
or
die
my
friend
Je
l'ai
appris
à
mes
dépens
I
learned
it
at
my
expense
Ma
génération
pue
sa
grand-mère
la
pute
My
generation
stinks
of
his
grandma
the
whore
Et
moi,
dis
moi
si
j'suis
meilleur
que
ces
fils
de
putes
And
me,
tell
me
if
I'm
better
than
these
sons
of
bitches
Très
haut
je
vais
monter,
sévère
sera
ta
chute
Very
high
I
will
climb,
severe
will
be
your
fall
J'suis
meilleur
que
toi
négro,
le
savait-tu?
I'm
better
than
you
nigga,
did
you
know
that?
90%
du
rap
se
prostitue
90%
of
rap
prostitutes
Kalachnikov
près
de
mon
cœur
qui
pourra
m'arrêter?
Kalashnikov
near
my
heart
who
will
be
able
to
stop
me?
Maman
j'suis
bien
équipé,
t'inquiète
pas
pour
moi
même
si
j'suis
boycotté
Mom
I'm
well
equipped,
don't
worry
about
me
even
if
I'm
boycotted
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
bicravent
de
la
gue-dro
The
future
belongs
to
those
who
work
together
in
the
EU-dro
0 Taxes,
0 impôts,
le
seul
inconvénient:
finir
au
dépôt
0 Taxes,
0 taxes,
the
only
drawback:
finishing
at
the
depot
Mais
où
sont
mes
négros?
Tony
my
nigga,
my
nigga
But
where
are
my
niggas?
Tony
my
nigga,
my
nigga
J'ai
bicrave
la
C
quand
il
y'avait
plus
de
bédo
I
fucked
the
C
when
there
was
no
more
comics
J'ai
fumé
cette
chienne,
elle
a
finit
chez
l'véto
I
smoked
this
bitch,
she
ended
up
at
the
vet
Kalachnikov
dans
ta
chatte,
j'parle
pas
aux
biatchs
mais
au
mac
Kalashnikov
in
your
pussy,
I'm
not
talking
to
the
biatches
but
to
the
mac
J'ai
quelques
clients
qui
m'attendent
I
have
a
few
clients
waiting
for
me
Donc
parle
de
khaliss
si
c'est
rentable
So
talk
about
khaliss
if
it's
profitable
Les
pertes
sont
considérables
plus
dans
ton
camp
que
dans
le
nôtre
The
losses
are
considerable
more
in
your
camp
than
in
ours
Négro,
est-ce
de
ma
faute
si
l'ange
de
la
mort
a
préféré
le
vôtre?
Nigga,
is
it
my
fault
that
the
angel
of
death
preferred
yours?
J'suis
dans
la
rue,
j'vis
dans
le
block
et
je
compte
mes
euros
I'm
on
the
street,
I
live
in
the
block
and
I
count
my
euros
Wesh,
grosse
folle,
passe
au
tier-quar
avec
toutes
tes
pines-co
Wesh,
you
big
crazy
girl,
go
to
tier-quar
with
all
your
pines-co
Les
pertes
sont
considérables
plus
dans
ton
camp
que
dans
le
nôtre
The
losses
are
considerable
more
in
your
camp
than
in
ours
Négro,
est-ce
de
ma
faute
si
l'ange
de
la
mort
a
préféré
le
vôtre?
Nigga,
is
it
my
fault
that
the
angel
of
death
preferred
yours?
J'suis
dans
la
rue,
j'vis
dans
le
block
et
je
compte
mes
euros
I'm
on
the
street,
I
live
in
the
block
and
I
count
my
euros
Wesh,
grosse
folle,
passe
au
tier-quar
avec
toutes
tes
pines-co
Wesh,
you
big
crazy
girl,
go
to
tier-quar
with
all
your
pines-co
T'es
pas
mon
père
bâtard
j'suis
pas
ton
fils
You're
not
my
bastard
father
I'm
not
your
son
Ferme
ta
gueule
et
faisons
du
khaliss
Shut
the
fuck
up
and
let's
make
khaliss
Ferme
ta
gueule
parlons
de
cannabis
Shut
the
fuck
up
let's
talk
about
cannabis
Y'a
pas
d'âge
négro
pour
vous
mettre
en
déficit
There's
no
old
nigga
to
put
you
in
deficit
J'suis
navré,
sur
vos
carrières
je
mets:
"R.I.P."
I'm
sorry,
on
your
careers
I
put:
"R.I.P."
J'ai
la
mentale
de
Kounta
Kinté
I
have
the
mentality
of
Kounta
Kinté
400
ans
d'esclavage
négro,
pas
d'jours
fériés
400
years
of
negro
slavery,
no
holidays
J'vais
te
baiser
jusqu'à
c'que
tu
n'ait
plus
tes
règles,
fuck
I'm
going
to
fuck
you
until
you
don't
have
your
period
anymore,
fuck
La
manière
seul
le
rendu
m'importe,
pute
The
way
only
the
rendering
matters
to
me,
whore
Crachat,
crachat
dans
ta
chatte,
accouchera
d'un
bâtard
Spit,
spit
in
your
pussy,
will
give
birth
to
a
bastard
[Ayant
rappeur
célèbre?]
[Having
famous
rapper?]
J'ai
perdu
mon
frère
depuis
j'suis
plus
le
même
I've
lost
my
brother
since
I'm
not
the
same
anymore
J'observe
les
étoiles,
parmi
elle
une
ébène
I
observe
the
stars,
among
her
an
ebony
La
vie
mord
bien
sûr
qu'elle
est
très
noire
Life
bites
of
course
she
is
very
black
Sans
ta
présence
nos
projets
sont
à
la
poubelle
Without
your
presence
our
projects
are
in
the
trash
Négro
il
y'a
d'OG
Kush,
teu-shi
et
coco
Nigga
there's
OG
Kush,
teu-shi
and
coco
Tu
payes
cash
même
si
t'es
nne-bo
You
pay
cash
even
if
you're
a
nne-bo
Faut
la
chance
des
cinq
chiffres
du
Loto
It
takes
the
luck
of
the
five
digits
of
the
Lotto
AK-47
remplace
mon
kimono
AK-47
replaces
my
kimono
J'vais
les
uét',
cette
année
c'est
sûr
I'm
going
to
use
them,
this
year
for
sure
En
un
seul
couplet
le
game
me
plébiscite
In
a
single
verse
the
game
plebiscites
me
On
sait
qui
est
qui,
on
sait
qui
fait
quoi
We
know
who's
who,
we
know
who's
doing
what
Arrêtez
vos
blehni,
vos
vies
sont
des
films
Stop
your
blehni,
your
lives
are
movies
Les
pertes
sont
considérables
The
losses
are
considerable
Négro,
est-ce
de
ma
faute
si
l'ange
de
la
mort
a
préféré
le
vôtre?
Nigga,
is
it
my
fault
that
the
angel
of
death
preferred
yours?
J'suis
dans
la
rue,
j'vis
dans
le
block
et
je
compte
mes
euros
I'm
on
the
street,
I
live
in
the
block
and
I
count
my
euros
Wesh,
grosse
folle,
passe
au
tier-quar
avec
toutes
tes
pines-co
Wesh,
you
big
crazy
girl,
go
to
tier-quar
with
all
your
pines-co
Les
pertes
sont
considérables
The
losses
are
considerable
Négro,
est-ce
de
ma
faute
si
l'ange
de
la
mort
a
préféré
le
vôtre?
Nigga,
is
it
my
fault
that
the
angel
of
death
preferred
yours?
J'suis
dans
la
rue,
j'vis
dans
le
block
et
je
compte
mes
euros
I'm
on
the
street,
I
live
in
the
block
and
I
count
my
euros
Wesh,
grosse
folle,
passe
au
tier-quar
avec
toutes
tes
pines-co
Wesh,
you
big
crazy
girl,
go
to
tier-quar
with
all
your
pines-co
J'suis
dans
le
block,
renoi,
j'suis
dans
le
block
I'm
on
the
block,
renoi,
I'm
on
the
block
Dollars,
dollars,
j'veux
des
dollars
Dollars,
dollars,
I
want
dollars
Nique
sa
mère
l'école
ça
remplit
pas
les
poches
Fucking
your
mother
at
school
doesn't
fill
your
pockets
J'suis
dans
le
block,
renoi,
j'suis
dans
le
block
I'm
on
the
block,
renoi,
I'm
on
the
block
Dollars,
dollars,
j'veux
des
dollars
Dollars,
dollars,
I
want
dollars
Nique
sa
mère
l'école
ça
remplit
pas
les
poches
Fucking
your
mother
at
school
doesn't
fill
your
pockets
Mr
Sosa,
2016,
N°10,
on
le
fera
pour
toi
frérot
Mr
Sosa,
2016,
N°10,
we
will
do
it
for
you
brother
AS,
[XXX],
Boulogne
Square,
Pont
de
Sèvres
AS,
[XXX],
Boulogne
Square,
Sèvres
Bridge
Ombre
et
lumière
Shadow
and
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Chales Katanga
Альбом
Block
дата релиза
04-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.