Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacques a dit
Jacques hat gesagt
Jacques
a,
Jacques
a
dit,
parlons
cash,
parlons
walli
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt,
reden
wir
über
Cash,
reden
wir
über
Walli
J'veux
du
benef
plein
les
valises
Ich
will
Kohle,
Koffer
voll
Faut
du
benef
plein
les
valises
Brauche
Kohle,
Koffer
voll
J'veux
du
benef
plein
les
valises
Ich
will
Kohle,
Koffer
voll
Faut
du
benef
plein
les
valises
Brauche
Kohle,
Koffer
voll
Jacques
a,
Jacques
a
dit
parlons
cash
parlons
walli
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt,
reden
wir
über
Cash,
reden
wir
über
Walli
J'suis
descendu
d'chez
moi
j'ai
attaché
mon
XXX
Ich
bin
von
zu
Hause
runter,
hab
mein
XXX
festgemacht
J'vais
faire
un
tour
de
vélo
Ich
werde
eine
Radtour
machen
Chanter
des
mélis
des
mélos
Melodien
singen,
Melodien
Tourner
comme
ce-ba
en
action
Mich
drehen
wie
diese
Zigarre
in
Aktion
XXX
les
kryptons
XXX
die
Kryptons
Y
a
cette
putain
de
chienne
de
guerre
Da
ist
diese
verdammte
Kriegshündin
Qui
me
fait
du
pied
Die
mir
schöne
Augen
macht
Mais
Jacques
a
dit
"non"
Aber
Jacques
hat
"nein"
gesagt
Qu'elle
connaissait
tous
les
filons
Dass
sie
alle
Tricks
kennt
Quelques
garçons
voudraient
postuler
Ein
paar
Jungs
würden
sich
gerne
bewerben
Dites
leur
de
s'présenter
au
K.R.L.O
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
beim
K.R.L.O
melden
Ya
hajah
té-mon
sur
la
moto
Da
ist
Hajah
Té-mon
auf
dem
Motorrad
Ou
va
chercher
l'poto
dans
l'buisson
Oder
such
den
Kumpel
im
Gebüsch
A
c'qui
parait
on
est
bourré
de
flow
Anscheinend
sind
wir
voller
Flow
Ca
c'est
Jack
Da
qui
l'a
dit
Das
hat
Jack
Da
gesagt
Tu
mérites
même
pas
qu'on
te
touche
Du
verdienst
es
nicht
mal,
dass
man
dich
anfasst
Jacques
a
dit
"lachez
les
pitts"
Jacques
hat
gesagt,
"lasst
die
Pitts
los"
Quoi
qu'il
en
soit
si
y
a
des
affaires
bah
c'est
l'jour
et
la
nuit
Wie
dem
auch
sei,
wenn
es
um
Geschäfte
geht,
dann
ist
es
Tag
und
Nacht
On
fait
du
gras,
entasse
les
liasses
on
s'casse
d'ici
Wir
machen
Fett,
stapeln
die
Bündel,
wir
hauen
ab
von
hier
Jacques
a
dit:
"fais
des
lovés"
Jacques
hat
gesagt:
"Mach
Knete"
Quitte
à
finir
en
taule
Auch
wenn
du
im
Knast
landest
Sors
pas
les
gros
gamos
Hol
die
dicken
Karren
nicht
raus
Car
sur
toi
il
feront
du
sroll
Weil
sie
dich
sonst
ausrauben
Il
s'rait
temps
d'péter
le
million
Es
wäre
Zeit,
die
Million
zu
knacken
Car
maman
a
mal
au
dos
Weil
Mama
Rückenschmerzen
hat
La
guerre
est
un
choix
de
vie
Krieg
ist
eine
Lebensentscheidung
Dont
les
victimes
sont
les
plus
pauvres
Deren
Opfer
die
Ärmsten
sind
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
Jacques
a
dit
"fais
des
lovés
Couplet:
Elh
Kmer]
Jacques
hat
gesagt
"Mach
Knete"
[Strophe:
Elh
Kmer]
Frérot
mon
avenir
j'ai
put
l'imaginer
Bruder,
meine
Zukunft,
ich
konnte
sie
mir
vorstellen
J'en
ai
marre
de
m'dire
ça
ira
Ich
habe
es
satt,
mir
zu
sagen,
es
wird
schon
J'ai
souffert
comme
un
talibé
Ich
habe
gelitten
wie
ein
Talibé
Qui
m'aime
me
retienne
car
ma
fin
me
tuera
Wer
mich
liebt,
soll
mich
zurückhalten,
denn
mein
Ende
wird
mich
töten
Tu
m'aimes
pas
gros
c'est
réciproque
Du
magst
mich
nicht,
Großer,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
J'n'ai
aucun
remord
comme
si
proc
était
mort
Ich
habe
keine
Reue,
als
ob
Proc
tot
wäre
On
galère
tous
en
bas
du
block
Wir
rackern
uns
alle
unten
im
Block
ab
En
attendant
qu'un
frérot
monte
Während
wir
darauf
warten,
dass
ein
Bruder
aufsteigt
J'ai
pouvoir
d'achat
grâce
au
bédo
Ich
habe
Kaufkraft
dank
des
Bédos
Tellement
d'amour
pour
mes
négros
So
viel
Liebe
für
meine
Jungs
Des
heures
passées
à
ne
rien
faire,
à
Stunden
damit
verbracht,
nichts
zu
tun,
Rêver
d'une
vie
qu'on
aura
pas
de
si
tôt
Von
einem
Leben
zu
träumen,
das
wir
so
bald
nicht
haben
werden
Ma
patience
atteint
ses
limites
Meine
Geduld
erreicht
ihre
Grenzen
Faudrait
le
million
pour
qu'ma
mère
soit
paisible
Ich
bräuchte
die
Million,
damit
meine
Mutter
beruhigt
ist
Vue
sur
mer
ouais
sur
une
île,
des
cocotiers
à
l'infini
Meerblick,
ja,
auf
einer
Insel,
Kokospalmen
ohne
Ende
Mais,
le
million
c'est
d'la
merde
Aber
die
Million
ist
Scheiße
Jacques
a
dit
faut
l'milliard
pour
ta
mère
Jacques
hat
gesagt,
du
brauchst
die
Milliarde
für
deine
Mutter
Le
mal
que
j'traine
est
pire
que
tout
Das
Leid,
das
ich
mit
mir
herumtrage,
ist
schlimmer
als
alles
andere
Faudrait
que
j'm'en
aille
pour
rejoindre
mon
frère
Ich
müsste
gehen,
um
meinen
Bruder
zu
treffen.
Mais,
Tony
où
es
tu
frérot?
Aber,
Tony,
wo
bist
du,
Bruder?
Tony
où
es
tu
frérot?
Tony,
wo
bist
du,
Bruder?
(Hmm
nahé)
Refrain]
(Hmm
nahé)
[Refrain]
Jacques
a
dit:
"fais
des
lovés"
Jacques
hat
gesagt:
"Mach
Knete"
Quitte
à
finir
en
taule
Auch
wenn
du
im
Knast
landest
Sors
pas
les
gros
gamos
Hol
die
dicken
Karren
nicht
raus
Car
sur
toi
il
feront
du
sroll
Weil
sie
dich
sonst
ausrauben
Il
s'rait
temps
d'péter
le
million
Es
wäre
Zeit,
die
Million
zu
knacken
Car
maman
a
mal
au
dos
Weil
Mama
Rückenschmerzen
hat
La
guerre
est
un
choix
de
vie
Krieg
ist
eine
Lebensentscheidung
Dont
les
victimes
sont
les
plus
pauvres
Deren
Opfer
die
Ärmsten
sind
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Jacques
a,
Jacques
a,
Jacques
a
dit
Jacques
hat,
Jacques
hat,
Jacques
hat
gesagt
Jacques
a
dit
"fais
des
lovés"
Jacques
hat
gesagt
"Mach
Knete"
Jacques
a
dit:
"fais
des
lovés"
Jacques
hat
gesagt:
"Mach
Knete"
Quitte
à
finir
en
taule
Auch
wenn
du
im
Knast
landest
Sors
pas
les
gros
gamos
Hol
die
dicken
Karren
nicht
raus
Car
sur
toi
il
feront
du
sroll
Weil
sie
dich
sonst
ausrauben
Il
s'rait
temps
d'péter
le
million
Es
wäre
Zeit,
die
Million
zu
knacken
Car
maman
a
mal
au
dos
Weil
Mama
Rückenschmerzen
hat
La
guerre
est
un
choix
de
vie
Krieg
ist
eine
Lebensentscheidung
Dont
les
victimes
sont
les
plus
pauvres
Deren
Opfer
die
Ärmsten
sind
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.