Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24
Opinel
12
24
Opinel
12
4x4
plaque
diplomatique
4x4
дипломатические
номера
28
bougies
je
souffle
28
свечей,
задуваю,
J'suis
dans
la
courbe
d'après
les
statistiques
Я
в
зоне
риска,
судя
по
статистике,
детка.
On
peut
se
faire
entendre
que
par
la
force
Нас
услышат
только
если
мы
применим
силу,
C'est
pas
du
love
si
c'est
radioactif
(chimique)
Это
не
любовь,
если
это
радиоактивно
(химично).
J'ai
la
pratique
la
théorie
des
dix
milles
heures
donc
je
l'applique
У
меня
есть
практика,
теория
десяти
тысяч
часов,
так
что
я
применяю
ее.
On
pouvait
s'associer
mais
t'as
pas
les
plugs
Мы
могли
бы
объединиться,
но
у
тебя
нет
связей.
J'ai
différents
montants
dans
différents
logs
У
меня
разные
суммы
в
разных
журналах.
On
pouvait
s'associer
mais
t'as
pas
les
codes
Мы
могли
бы
объединиться,
но
у
тебя
нет
кодов.
J'aurais
fini
entre
quatres
murs
comme
enfermé
comme
tel
Я
бы
закончил
в
четырех
стенах,
запертый,
как
и
положено.
En
dessous
des
radars
comme
sous
marins
Ниже
радаров,
как
подводная
лодка.
Spécial
coureur
de
fond
comme
Eliott
Специалист
по
бегу
на
длинные
дистанции,
как
Эллиот.
Phare
éteint
comme
12
Выключенные
фары,
как
12.
Phare
éteint
comme
12
12
Выключенные
фары,
как
12
12.
Au
sommet
de
la
tour
c'est
spécial
На
вершине
башни
все
особенное,
Rare
comme
K
Tupa
Редкий,
как
K
Tupa.
Dans
la
défense
comme
Paolo
Maldini
В
защите,
как
Паоло
Мальдини,
Comme
Rio
Ferdinand
(Rio)
Как
Рио
Фердинанд
(Рио).
Après
le
festin
faut
faire
la
vaisselle
После
пира
нужно
мыть
посуду,
Nouvel
IP
j'vais
capter
au
tchad
Новый
IP,
я
буду
ловить
сигнал
в
Чаде.
T'as
0 buzz
donc
0 leak
У
тебя
0 шумихи,
значит
0 утечек.
Après
la
bombe
c'est
fantomatique
(KJU)
После
взрыва
все
становится
призрачным
(Ким
Чен
Ын).
KN-24
légendaire
numéro
23
KN-24
легендарный
номер
23,
On
va
brouiller
les
radars
en
24
Мы
заглушим
радары
за
24
часа.
237
raison
de
finir
dans
le
top
3
237
причин,
чтобы
закончить
в
топ-3.
Tu
vas
mourir
d'une
balle
dans
la
tête
(Headshot)
Ты
умрешь
от
пули
в
голову
(Хедшот).
Les
pouvoirs
c'est
pas
un
jeu
Власть
— это
не
игра,
Comme
Compaoré
t'es
un
traître
Как
Компаоре,
ты
предатель.
Au
dessus
de
l'homme
Над
человеком,
Si
mon
métal
est
Dieu
Если
мой
металл
— это
Бог,
Fuck
la
juridiction
j'suis
au
dessus
К
черту
юрисдикцию,
я
выше
этого.
Plaque
diplomatique
quand
j'drive
(Drive)
Дипломатические
номера,
когда
я
за
рулем
(Драйв).
Fais
des
briques
comme
à
Roubaix
Делаю
деньги,
как
в
Рубе.
J'connais
pas
un
logiciel
qui
n'a
pas
de
faille
(Brr)
Я
не
знаю
ни
одного
ПО
без
уязвимостей
(Брр).
Profonde
comme
la
fosse
des
Mariannes
(Boom,
boom,
boom)
Глубокая,
как
Марианская
впадина
(Бум,
бум,
бум).
Dans
les
abîmes
y'aura
surement
George
Bush
В
бездне
наверняка
найдется
Джордж
Буш.
Dans
les
abîmes
y'aura
surement
George
Bush
В
бездне
наверняка
найдется
Джордж
Буш.
Dans
une
feuille
j'met
différents
genre
de
couches
В
один
лист
я
кладу
разные
слои,
On
est
en
titu
ils
cirent
le
banc
de
touche
Мы
в
основе,
они
греют
скамейку
запасных.
Concurrence
je
crie
au
génie
Конкуренция,
я
кричу:
"Гений!".
Chaque
phrase
moi
même
je
crie
au
génie
Каждую
фразу
я
сам
кричу:
"Гений!".
Osirus
Jack
sur
mon
courien
Osirus
Jack
на
моей
шее,
Le
frozen
il
sort
de
mon
courrier
Заморозка
выходит
из
моей
почты,
J'l'attends
j'suis
sur
le
canapé
chill
Жду
его,
расслабляюсь
на
диване.
Découpe
comme
6 Anakin
Разрезаю,
как
6 Энакинов,
J'déambule
fonce
Брожу,
мчусь,
Vise
le
salaire
d'Haaland
ou
Jud
(Gaddem)
Цель
— зарплата
Холанда
или
Джада
(Черт).
667
marathon
jeu
science
667
марафон,
научная
игра,
Révise
ton
karaté
jeune
Повтори
свое
карате,
юнец.
Tsar
noir
KGB
(KGB)
Черный
царь
КГБ
(КГБ).
Dictature
KJU
(Kim)
Диктатура
Ким
Чен
Ына
(Ким).
Toman
Kono
Kamini
Toman
Kono
Kamini.
S/o
tous
mes
ancêtres
Привет
всем
моим
предкам.
Si
on
élimine
c'est
par
mille
Если
мы
устраняем,
то
тысячами.
J'fais
citer
Paris-Lille
(Direct)
Я
езжу
Париж-Лилль
(Напрямую).
Killu
jusqu'au
Maryland
Убиваю
до
самого
Мэриленда.
3 points
switch
Larry
Bird
Трехочковый,
переключение,
Ларри
Берд.
Mets
3G
de
quali
pure
Ставь
3 Гб
чистого
качества.
2-3
sub
j'ai
la
mental
2-3
замены,
у
меня
есть
менталитет.
90ème
minute
90-я
минута,
J'les
vois
rater
l'immanquable
Я
вижу,
как
они
упускают
очевидное.
KN-24
légendaire
numéro
23
KN-24
легендарный
номер
23,
On
va
brouiller
les
radars
en
24
Мы
заглушим
радары
за
24
часа.
237
raison
de
finir
dans
le
top
3
237
причин,
чтобы
закончить
в
топ-3.
Tu
vas
mourir
d'une
balle
dans
la
tête
(Headshot)
Ты
умрешь
от
пули
в
голову
(Хедшот).
Les
pouvoirs
c'est
pas
un
jeu
Власть
— это
не
игра,
Comme
Compaoré
t'es
un
traître
Как
Компаоре,
ты
предатель.
Au
dessus
de
l'homme
Над
человеком,
Si
mon
métal
est
Dieu
Если
мой
металл
— это
Бог,
Fuck
la
juridiction
j'suis
au
dessus
К
черту
юрисдикцию,
я
выше
этого.
Plaque
diplomatique
quand
j'drive
(Drive)
Дипломатические
номера,
когда
я
за
рулем
(Драйв).
Fais
des
briques
comme
à
Roubaix
Делаю
деньги,
как
в
Рубе.
J'connais
pas
un
logiciel
qui
n'a
pas
de
faille
(Brr)
Я
не
знаю
ни
одного
ПО
без
уязвимостей
(Брр).
Profonde
comme
la
fosse
des
Mariannes
(Boom,
boom,
boom)
Глубокая,
как
Марианская
впадина
(Бум,
бум,
бум).
Dans
les
abîmes
y'aura
surement
George
Bush
В
бездне
наверняка
найдется
Джордж
Буш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.amaya, Elh Kmer, Nakah
Альбом
KJU
дата релиза
01-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.