Текст и перевод песни Elh Kmer feat. So La Lune - 5000 otages
Il
suffit
d'un
rien
tu
t'couches
It's
enough
for
nothing
you
lie
down
Carré
d'avas
tu
t'couches
Square
of
avas
you
lie
down
Ils
m'disent
tu
vient
d'où?
Du
Minnesota?
They
tell
me
where
are
you
from?
From
Minnesota?
Fini
l'époque
où
j'étais
trop
naïf
Gone
are
the
days
when
I
was
too
naive
Les
blessures,
les
peines
j'anticipe
The
wounds,
the
sorrows
I
anticipate
Le
monde
est
réel
et
pénible
The
world
is
real
and
painful
J'fais
passer
le
temps
autour
du
periph
I
make
the
time
pass
around
the
perimeter
Un
vrai
négro
j'attrape
la
fille
du
shérif
A
real
nigga
I
catch
the
sheriff's
daughter
Et
j'ai
mis
trois
bouts
dans
un
[???]
c'est
terrible
And
I
put
three
ends
in
one
[???]
it's
terrible
T'es
pas
un
cain-ri
t'es
un
suceur
de
cain-ris
You're
not
a
cain-ri
you're
a
cain-ris
sucker
Veulent
cash
au
quatar
puis
j'me
jette
sur
beriz
Want
cash
at
the
quatar
then
I
throw
myself
on
beriz
Et
tout
compte
fait,
j'vais
lеs
niquer
And
all
in
all,
I'm
going
to
fuck
them
Les
servicеs
sont
tarifés
The
services
are
priced
J'aime
pas
la
loi,
l'autorité
I
don't
like
the
law,
the
authority
Mélange
quantité,
qualité
Mix
quantity,
quality
Bizarre,
t'étais
pas
là,
mais
c'est
toi
qu'en
a
l'plus
parlé
Weird,
you
weren't
there,
but
you're
the
one
who
talked
about
it
the
most
Biberon,
j'suis
sous
biberon
et
un
jour
gros
on
va
disparaître
Bottle,
I'm
on
a
bottle
and
one
day
we're
going
to
disappear
(Et
un
jour
gros
on
va
disparaître,
(And
one
day
we're
going
to
disappear,
Bizarre
t'étais
pas
là
mais
c'est
toi
qu'en
a
l'plus
parlé)
Weird
you
weren't
there
but
it
was
you
who
talked
about
it
the
most)
5000
otages
igo,
igo,
igo
5000
hostages
igo,
igo,
igo
J'entends
le
bruit
des
gyrophares
si
tôt,
si
tôt,
très
tôt
I
hear
the
sound
of
the
flashing
lights
so
early,
so
early,
very
early
La
patience
est
morte
c'est
vrai,
c'est
vrai,
c'est
vrai
Patience
is
dead
it's
true,
it's
true,
it's
true
J'ai
perdu
mon
âme
dans
un
kil'
de
C,
igo,
bigo
(brr)
I
lost
my
soul
in
a
kil'
of
C,
igo,
bigo
(brr)
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
You
talked
it's
okay,
we'll
make
you
dance
it's
dead
Demain
c'est
nous,
en
di-di
du
cratère
ça
dit
quoi?
Tomorrow
it's
us,
di-di
from
the
crater,
what
does
it
say?
C'est
carré
sa
mère,
le
teu-teu
est
calé
sa
mère
It's
square
his
mother,
the
teu-teu
is
wedged
his
mother
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser,
c'est
mort
You
talked
it's
okay,
we'll
make
you
dance,
it's
dead
Euro,
Euro,
Euro,
Euro,
j'investis
les
idées
j'ai
laissé
de
té-co
Euro,
Euro,
Euro,
Euro,
I
invest
the
ideas
I
left
behind
Maman
me
voyait
avocat
j'ai
fini
au
barreau
mais
du
mauvais
côté
Mom
saw
me
as
a
lawyer
I
ended
up
at
the
bar
but
on
the
wrong
side
Bizarre,
t'es
bizarre
à
mort,
gros
t'es
une
putain
d'pute
Weird,
you're
weird
to
death,
fat
you're
a
fucking
whore
Sur
la
prod
j'ai
pas
tiré
à
blanc,
On
the
prod
I
didn't
shoot
blank,
ça
prépare
un
putain
d'truc,
Double
So
it's
preparing
a
fucking
thing,
Double
So
So,
So,So,
So,
j'ai
trouvé
la
faille
c'est
mélodie
et
vevo
So,
So,So,
So,
I
found
the
flaw
it's
melody
and
vevo
Le
[???]
est
carré
c'est
mort,
The
[???]
is
square
is
dead,
J'ai
signé
dans
l'vaisseau
donc
fini
de
dodo
I
signed
on
the
plane
so
no
more
sleeping
Double
So
c'est
le
putain
d'plan,
Double
So
is
the
fucking
plan,
J'connais
la
vie
et
et
son
putain
d'prix
I
know
life
and
and
its
fucking
price
Paie
moi
dans
les
temps
la
putain
d'toi,
Pay
me
the
fucking
you
on
time,
J'ai
dents
aiguisées
t'es
la
putain
d'proie
I've
got
sharp
teeth
you're
the
fucking
prey
Comme
ton
papa
j'suis
sévère,
la
concu
sur
civière
Like
your
dad,
I'm
severe,
the
design
on
a
stretcher
J'ai
trouvé
une
rivière
de
lovés,
j'doit
brasser
sévère
I
found
a
river
of
coiled,
I
have
to
brew.
Chez
la
nourrice
j'ai
planqué
le
pe-pom
et
de
quoi
t'couper
At
the
nanny's
I
stashed
the
pe-pom
and
what
to
cut
you
Faute
avouée,
moitié
pardonée,
mais
toi
t'as
snitché
Fault
confessed,
half
forgiven,
but
you
snitched
5000
otages
igo,
igo,
igo
5000
hostages
igo,
igo,
igo
J'entends
le
bruit
des
gyrophares
si
tôt,
si
tôt,
très
tôt
I
hear
the
sound
of
the
flashing
lights
so
early,
so
early,
very
early
La
patience
est
morte
c'est
vrai,
c'est
vrai,
c'est
vrai
Patience
is
dead
it's
true,
it's
true,
it's
true
J'ai
perdu
mon
âme
dans
un
kil'
de
C,
igo,
bigo
(brr)
I
lost
my
soul
in
a
kil'
of
C,
igo,
bigo
(brr)
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
You
talked
it's
okay,
we'll
make
you
dance
it's
dead
Demain
c'est
nous,
en
[???]
du
cratère
ça
dit
quoi?
Tomorrow
it's
us,
in
[???]
what
does
it
say
about
the
crater?
C'est
carré
sa
mère,
le
teu-teu
est
calé
sa
mère
It's
square
his
mother,
the
teu-teu
is
wedged
his
mother
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
You
talked
it's
okay,
we'll
make
you
dance
it's
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elh Kmer, Fredddy K
Альбом
Rescapé
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.