Текст и перевод песни Elh Kmer feat. So La Lune - 5000 otages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5000 otages
5000 заложников
Il
suffit
d'un
rien
tu
t'couches
Стоит
мне
пальцем
шевельнуть,
ты
ложишься,
Carré
d'avas
tu
t'couches
Только
пикну
– ты
уже
лежишь.
Ils
m'disent
tu
vient
d'où?
Du
Minnesota?
Они
спрашивают:
«Ты
откуда?
Из
Миннесоты?»
Fini
l'époque
où
j'étais
trop
naïf
Прошли
те
времена,
когда
я
был
слишком
наивным,
Les
blessures,
les
peines
j'anticipe
Теперь
я
предвижу
раны
и
боль.
Le
monde
est
réel
et
pénible
Мир
реален
и
жесток,
J'fais
passer
le
temps
autour
du
periph
Я
коротаю
время
на
кольцевой,
Un
vrai
négro
j'attrape
la
fille
du
shérif
Настоящий
негр,
я
охмуряю
дочку
шерифа.
Et
j'ai
mis
trois
bouts
dans
un
[???]
c'est
terrible
И
я
вложил
три
штуки
в
[???],
это
жесть.
T'es
pas
un
cain-ri
t'es
un
suceur
de
cain-ris
Ты
не
гангстер,
ты
подсос
гангстера.
Veulent
cash
au
quatar
puis
j'me
jette
sur
beriz
Хочу
денег
в
Катаре,
а
потом
махнуть
на
Бали.
Et
tout
compte
fait,
j'vais
lеs
niquer
И,
в
конечном
счете,
я
всех
их
поимею,
Les
servicеs
sont
tarifés
Мои
услуги
не
бесплатны.
J'aime
pas
la
loi,
l'autorité
Ненавижу
закон,
власть,
Mélange
quantité,
qualité
Сочетаю
количество
с
качеством.
Bizarre,
t'étais
pas
là,
mais
c'est
toi
qu'en
a
l'plus
parlé
Странно,
тебя
там
не
было,
но
ты
больше
всех
об
этом
трепалась.
Biberon,
j'suis
sous
biberon
et
un
jour
gros
on
va
disparaître
Детка,
я
на
взводе,
и
однажды,
детка,
мы
исчезнем.
(Et
un
jour
gros
on
va
disparaître,
(И
однажды,
детка,
мы
исчезнем.
Bizarre
t'étais
pas
là
mais
c'est
toi
qu'en
a
l'plus
parlé)
Странно,
тебя
там
не
было,
но
ты
больше
всех
об
этом
трепалась.)
5000
otages
igo,
igo,
igo
5000
заложников,
иго-го,
иго-го,
иго-го.
J'entends
le
bruit
des
gyrophares
si
tôt,
si
tôt,
très
tôt
Слышу
сирены
так
рано,
так
рано,
так
чертовски
рано.
La
patience
est
morte
c'est
vrai,
c'est
vrai,
c'est
vrai
Терпение
лопнуло,
это
правда,
это
правда,
это
правда.
J'ai
perdu
mon
âme
dans
un
kil'
de
C,
igo,
bigo
(brr)
Я
продал
душу
за
килограмм
кокса,
иго-го,
биго
(брр).
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
Ты
проболталась,
ну
все,
теперь
ты
спляшешь,
тебе
конец.
Demain
c'est
nous,
en
di-di
du
cratère
ça
dit
quoi?
Завтра
наш
черед,
в
борделе
у
кратера,
как
тебе
такое?
C'est
carré
sa
mère,
le
teu-teu
est
calé
sa
mère
Все
четко,
мамочка,
кайф
обеспечен,
мамочка.
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser,
c'est
mort
Ты
проболталась,
ну
все,
теперь
ты
спляшешь,
тебе
конец.
Euro,
Euro,
Euro,
Euro,
j'investis
les
idées
j'ai
laissé
de
té-co
Евро,
евро,
евро,
евро,
вкладываю
идеи,
заработанные
нечестным
путем.
Maman
me
voyait
avocat
j'ai
fini
au
barreau
mais
du
mauvais
côté
Мама
хотела,
чтобы
я
стал
адвокатом,
и
я
у
разбитого
корыта,
но
не
на
той
стороне.
Bizarre,
t'es
bizarre
à
mort,
gros
t'es
une
putain
d'pute
Странная
ты,
до
ужаса
странная,
ты
просто
шлюха.
Sur
la
prod
j'ai
pas
tiré
à
blanc,
На
бите
я
не
промахиваюсь,
ça
prépare
un
putain
d'truc,
Double
So
готовлю
кое-что
особенное,
Дабл
Со.
So,
So,So,
So,
j'ai
trouvé
la
faille
c'est
mélodie
et
vevo
Со,
со,
со,
со,
я
нашел
лазейку
– это
мелодия
и
вево.
Le
[???]
est
carré
c'est
mort,
[???]
в
порядке,
конец,
J'ai
signé
dans
l'vaisseau
donc
fini
de
dodo
Я
подписал
контракт
в
космическом
корабле,
так
что
спать
больше
не
буду.
Double
So
c'est
le
putain
d'plan,
Дабл
Со
– вот
мой
чертов
план,
J'connais
la
vie
et
et
son
putain
d'prix
Я
знаю
жизнь
и
ее
чертову
цену.
Paie
moi
dans
les
temps
la
putain
d'toi,
Плати
вовремя,
сучка,
J'ai
dents
aiguisées
t'es
la
putain
d'proie
У
меня
острые
зубы,
ты
– моя
гребаная
добыча.
Comme
ton
papa
j'suis
sévère,
la
concu
sur
civière
Как
и
твой
отец,
я
суров,
шлюху
– на
носилки.
J'ai
trouvé
une
rivière
de
lovés,
j'doit
brasser
sévère
Я
нашел
реку
бабла,
мне
нужно
грести
лопатой.
Chez
la
nourrice
j'ai
planqué
le
pe-pom
et
de
quoi
t'couper
У
няньки
я
припрятал
пушку
и
кое-что,
чтобы
тебя
порезать.
Faute
avouée,
moitié
pardonée,
mais
toi
t'as
snitché
Признанная
вина
– наполовину
прощена,
но
ты
сдала
нас.
5000
otages
igo,
igo,
igo
5000
заложников,
иго-го,
иго-го,
иго-го.
J'entends
le
bruit
des
gyrophares
si
tôt,
si
tôt,
très
tôt
Слышу
сирены
так
рано,
так
рано,
так
чертовски
рано.
La
patience
est
morte
c'est
vrai,
c'est
vrai,
c'est
vrai
Терпение
лопнуло,
это
правда,
это
правда,
это
правда.
J'ai
perdu
mon
âme
dans
un
kil'
de
C,
igo,
bigo
(brr)
Я
продал
душу
за
килограмм
кокса,
иго-го,
биго
(брр).
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
Ты
проболталась,
ну
все,
теперь
ты
спляшешь,
тебе
конец.
Demain
c'est
nous,
en
[???]
du
cratère
ça
dit
quoi?
Завтра
наш
черед,
в
[???]
у
кратера,
как
тебе
такое?
C'est
carré
sa
mère,
le
teu-teu
est
calé
sa
mère
Все
четко,
мамочка,
кайф
обеспечен,
мамочка.
T'as
parlé
c'est
bon,
on
va
t'faire
danser
c'est
mort
Ты
проболталась,
ну
все,
теперь
ты
спляшешь,
тебе
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elh Kmer, Fredddy K
Альбом
Rescapé
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.