Текст и перевод песни Eli Almic - Ayuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy,
vengo,
ando,
paro
y
sigo
I
go,
I
come,
I
walk,
I
stop,
I
continue
Miro,
cuido
mi
metro
cuadrado
I
look,
I
care
for
my
square
meter
Que
más
que
mío
me
presta
su
espacio
That
more
than
mine
lends
me
its
space
Que
más
que
espacio
es
una
cárcel
ciega
That
more
than
space
is
a
blind
prison
Hey
¿Qué
hacés?
Salí,
anda,
¿No
ves?
Hey,
what
are
you
doing?
Come
out,
walk,
don't
you
see?
Estaba
tranqui'
hasta
que
te
crucé
I
was
chillin'
until
I
crossed
paths
with
you
Otro
día
en
que
la
violencia
me
encuentra,
yo
no
la
empecé
Another
day
in
which
violence
finds
me,
I
didn't
start
it
Igual
ando
preparada
porque
ya
la
vivencié
Still,
I
walk
prepared
because
I
have
already
experienced
it
Vo',
rajá,
arrancá,
salí,
soltá
Go,
scram,
get
out,
leave,
let
go
Chupate
vos
eso
que
me
ofrecés
Shove
what
you're
offering
me
up
your
ass
Más
que
ofrecés
mejor
digo
imponés
More
than
offering
I
should
say
imposing
Y
tu
imponer
sabés
cómo
me
pone...
And
your
imposing
you
know
how
it
makes
me...
Me
pone
mala
y
quizá
peligrosa
It
makes
me
mad
and
perhaps
dangerous
Pero
tengo
miedo
no
me
voy
a
hacer
la
cosa
But
I'm
scared,
I
won't
play
tough
Está
oscuro
afuera
y
casi
llego
a
casa
It's
dark
outside
and
I'm
almost
home
Siento
pasos
atrás
mío
aunque
no
miro
por
si
algo
me
pasa
I
hear
steps
behind
me,
but
I
don't
look
in
case
something
happens
to
me
Ya
va,
mamá,
cortá,
pará,
ya
voy
Hold
on,
Mom,
chill,
stop,
I'm
coming
Si
se
da
cuenta
capaz
que
es
peor
If
he
realizes
it
might
be
worse
Está
en
silencio
mas
resuena
el
vibrador
It's
silent
but
the
vibrator
resonates
Hay
pisadas
y
no
mías,
pido
ayuda
por
favor
There
are
footsteps
and
not
mine,
please
send
help
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
Contáme
las
veces
que
a
vos
te
pasó
Tell
me
the
times
it
happened
to
you
¿Te
cansa
escucharme?
¿Te
aburre?
Por
Dio'
Are
you
tired
of
listening
to
me?
Are
you
bored?
For
God's
sake
Hay
gente
tan
tonta
que
no
ve
más
allá
de
su
condición
There
are
people
so
foolish
they
don't
see
beyond
their
condition
Seguramente
mi
planteo
se
te
hace
exagerado
Surely
my
point
seems
exaggerated
to
you
"Mami,
rica,
beba,
te
chupo
la
conchita"
"Mommy,
rich,
babe,
I'll
suck
your
pussy"
Y
yo
¿Debería
hacer
silencio?
And
I,
should
I
be
silent?
Callo
porque
temo
I
shut
up
because
I
fear
Sigo
para
no
sé
dónde
si
soy
un
saco
de
nervios
I
continue
to
who
knows
where
if
I'm
a
bag
of
nerves
"Qué
culo
ma,
vení
a
cagar
a
mi
casa
"What
an
ass,
ma,
come
shit
at
my
house
Que
te
lo
chupo
hasta
que
salga
sidra"
I'll
suck
it
till
cider
comes
out"
Otra
vez
me
hago
la
sorda
reprimiendo
Once
again
I
play
deaf,
repressing
Esa
reacción
que
por
todo
mi
cuerpo
vibra
That
reaction
that
vibrates
throughout
my
body
Ya
fue,
me
doy
vuelta
That's
it,
I
turn
around
No
quiero
ser
tu
diversión
I
don't
want
to
be
your
amusement
El
objeto
inanimado
de
repente
despertó
The
inanimate
object
suddenly
woke
up
Y
vino
a
darte
clases
de
respeto
And
came
to
teach
you
respect
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
Mándenme
señales
Send
me
signals
Me
siguen
susurros
ininteligibles
Unintelligible
whispers
follow
me
Respiran
mi
espalda
They
breathe
down
my
neck
Y
yo
apuro
el
paso
And
I
quicken
my
pace
(Ayuda,
ayuda)
(Help,
help)
(Ayuda,
ayuda)
(Help,
help)
(Ayuda,
ayuda)
(Help,
help)
(Ayuda,
ayuda)
(Help,
help)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli Almic
Альбом
Ayuda
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.