Eli Ash - Toxins - перевод текста песни на немецкий

Toxins - Eli Ashперевод на немецкий




Toxins
Gifte
ELI
ELI
(Lemme tell you something)
(Lass mich dir etwas sagen)
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Too much loud in here, I hope you hear the sonics
Zu viel Lärm hier, ich hoffe, du hörst die Klänge.
Way she shake that ass it's looking astronomic
Wie sie ihren Hintern schüttelt, es sieht astronomisch aus.
Copped a new strain, shit is brolic
Habe eine neue Sorte, die ist kräftig.
Lot of vampires 'round me smoking garlic
Viele Vampire um mich herum, die Knoblauch rauchen.
I was stuck in hell I was fiendin' for a way out
Ich steckte in der Hölle fest und sehnte mich nach einem Ausweg.
Heard they want a beat, tell 'em bounce like a WAV file
Habe gehört, sie wollen einen Beat, sag ihnen, sie sollen hüpfen wie eine WAV-Datei.
This shit way too deep, need my breesh, need my payout
Das hier ist viel zu tief, brauche meine Süße, brauche meine Auszahlung.
No, you not my bro if we ain't grow up in the same house
Nein, du bist nicht mein Bruder, wenn wir nicht im selben Haus aufgewachsen sind.
Wake up every single day
Wache jeden einzelnen Tag auf.
Might smoke an L, self medicate
Rauche vielleicht einen L, Selbstmedikation.
Never tell me "stay in my lane"
Sag mir niemals, "bleib auf deiner Spur".
I've been this way since 7th grade
Ich bin so seit der 7. Klasse.
Compressed emotion with CLA
Komprimierte Emotionen mit CLA.
I never thought we would see LA
Ich hätte nie gedacht, dass wir LA sehen würden.
Hit your function to fumigate
Besuche deine Party, um sie auszuräuchern.
Middle finger flipped if you feel a way like
Mittelfinger hoch, wenn du dich irgendwie fühlst, wie
(Lemme tell you something)
(Lass mich dir etwas sagen)
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Let me tell you bout my life, long nights, open mics
Lass mich dir von meinem Leben erzählen, lange Nächte, offene Mikrofone.
Closed minds, try to tell me what I'm like
Verschlossene Gedanken, die versuchen, mir zu sagen, wie ich bin.
Cold world, turned my heart into ice
Kalte Welt, hat mein Herz in Eis verwandelt.
Cooking up, making heat out of spite
Koche auf, mache Hitze aus Trotz.
Going hard I got shit to prove
Gebe alles, ich habe etwas zu beweisen.
Promise I'm more than an artist, I was misconstrued
Verspreche, ich bin mehr als ein Künstler, ich wurde falsch verstanden.
Real outsider, so I'm not in the loop
Echter Außenseiter, also bin ich nicht im Bilde.
Break some or shake some this ain't no interlude
Brich etwas oder schüttle etwas, das ist kein Zwischenspiel.
Type of shit you can't make up, blood, sweat, tears what I'm made of
So etwas kann man sich nicht ausdenken, Blut, Schweiß, Tränen, woraus ich gemacht bin.
Anything but plain luck cuz lord knows could've gave up
Alles andere als pures Glück, denn Gott weiß, ich hätte aufgeben können.
Drinkin' and smokin'
Trinken und Rauchen.
Live for the moment
Lebe für den Moment.
This shit too loud
Das hier ist zu laut.
What's the commotion like
Was ist das für ein Aufruhr, wie
(Lemme tell you something)
(Lass mich dir etwas sagen)
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
The toxins
Die Gifte
The toxins
Die Gifte
Faded
Benebelt
Faded
Benebelt
Got me fried
Hat mich fertig gemacht
Faded
Benebelt
Faded
Benebelt
Got me fried
Hat mich fertig gemacht
Faded
Benebelt
Faded
Benebelt
Got me fried
Hat mich fertig gemacht
Faded
Benebelt
Faded
Benebelt
Got me fried
Hat mich fertig gemacht
(Lemme tell you something)
(Lass mich dir etwas sagen)
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.
Can I be honest
Kann ich ehrlich sein?
Think I fell in love with the toxins
Ich glaube, ich habe mich in die Gifte verliebt.
It's a new day
Es ist ein neuer Tag.
Different options
Andere Optionen.
Think I need a detox from the chronic
Ich glaube, ich brauche eine Entgiftung vom Chronischen.





Авторы: Elijah Lashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.