Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lemme
tell
you
something)
(Lass
mich
dir
etwas
sagen)
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Too
much
loud
in
here,
I
hope
you
hear
the
sonics
Zu
viel
Lärm
hier,
ich
hoffe,
du
hörst
die
Klänge.
Way
she
shake
that
ass
it's
looking
astronomic
Wie
sie
ihren
Hintern
schüttelt,
es
sieht
astronomisch
aus.
Copped
a
new
strain,
shit
is
brolic
Habe
eine
neue
Sorte,
die
ist
kräftig.
Lot
of
vampires
'round
me
smoking
garlic
Viele
Vampire
um
mich
herum,
die
Knoblauch
rauchen.
I
was
stuck
in
hell
I
was
fiendin'
for
a
way
out
Ich
steckte
in
der
Hölle
fest
und
sehnte
mich
nach
einem
Ausweg.
Heard
they
want
a
beat,
tell
'em
bounce
like
a
WAV
file
Habe
gehört,
sie
wollen
einen
Beat,
sag
ihnen,
sie
sollen
hüpfen
wie
eine
WAV-Datei.
This
shit
way
too
deep,
need
my
breesh,
need
my
payout
Das
hier
ist
viel
zu
tief,
brauche
meine
Süße,
brauche
meine
Auszahlung.
No,
you
not
my
bro
if
we
ain't
grow
up
in
the
same
house
Nein,
du
bist
nicht
mein
Bruder,
wenn
wir
nicht
im
selben
Haus
aufgewachsen
sind.
Wake
up
every
single
day
Wache
jeden
einzelnen
Tag
auf.
Might
smoke
an
L,
self
medicate
Rauche
vielleicht
einen
L,
Selbstmedikation.
Never
tell
me
"stay
in
my
lane"
Sag
mir
niemals,
"bleib
auf
deiner
Spur".
I've
been
this
way
since
7th
grade
Ich
bin
so
seit
der
7.
Klasse.
Compressed
emotion
with
CLA
Komprimierte
Emotionen
mit
CLA.
I
never
thought
we
would
see
LA
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
LA
sehen
würden.
Hit
your
function
to
fumigate
Besuche
deine
Party,
um
sie
auszuräuchern.
Middle
finger
flipped
if
you
feel
a
way
like
Mittelfinger
hoch,
wenn
du
dich
irgendwie
fühlst,
wie
(Lemme
tell
you
something)
(Lass
mich
dir
etwas
sagen)
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Let
me
tell
you
bout
my
life,
long
nights,
open
mics
Lass
mich
dir
von
meinem
Leben
erzählen,
lange
Nächte,
offene
Mikrofone.
Closed
minds,
try
to
tell
me
what
I'm
like
Verschlossene
Gedanken,
die
versuchen,
mir
zu
sagen,
wie
ich
bin.
Cold
world,
turned
my
heart
into
ice
Kalte
Welt,
hat
mein
Herz
in
Eis
verwandelt.
Cooking
up,
making
heat
out
of
spite
Koche
auf,
mache
Hitze
aus
Trotz.
Going
hard
I
got
shit
to
prove
Gebe
alles,
ich
habe
etwas
zu
beweisen.
Promise
I'm
more
than
an
artist,
I
was
misconstrued
Verspreche,
ich
bin
mehr
als
ein
Künstler,
ich
wurde
falsch
verstanden.
Real
outsider,
so
I'm
not
in
the
loop
Echter
Außenseiter,
also
bin
ich
nicht
im
Bilde.
Break
some
or
shake
some
this
ain't
no
interlude
Brich
etwas
oder
schüttle
etwas,
das
ist
kein
Zwischenspiel.
Type
of
shit
you
can't
make
up,
blood,
sweat,
tears
what
I'm
made
of
So
etwas
kann
man
sich
nicht
ausdenken,
Blut,
Schweiß,
Tränen,
woraus
ich
gemacht
bin.
Anything
but
plain
luck
cuz
lord
knows
could've
gave
up
Alles
andere
als
pures
Glück,
denn
Gott
weiß,
ich
hätte
aufgeben
können.
Drinkin'
and
smokin'
Trinken
und
Rauchen.
Live
for
the
moment
Lebe
für
den
Moment.
This
shit
too
loud
Das
hier
ist
zu
laut.
What's
the
commotion
like
Was
ist
das
für
ein
Aufruhr,
wie
(Lemme
tell
you
something)
(Lass
mich
dir
etwas
sagen)
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Got
me
fried
Hat
mich
fertig
gemacht
Got
me
fried
Hat
mich
fertig
gemacht
Got
me
fried
Hat
mich
fertig
gemacht
Got
me
fried
Hat
mich
fertig
gemacht
(Lemme
tell
you
something)
(Lass
mich
dir
etwas
sagen)
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Can
I
be
honest
Kann
ich
ehrlich
sein?
Think
I
fell
in
love
with
the
toxins
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
die
Gifte
verliebt.
It's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag.
Different
options
Andere
Optionen.
Think
I
need
a
detox
from
the
chronic
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Entgiftung
vom
Chronischen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Lashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.