Eli Rose - 1994 - перевод текста песни на немецкий

1994 - Eli Roseперевод на немецкий




1994
1994
Je cours après depuis des millénaires
Ich jage dem seit Jahrtausenden nach
Devant moi, ça déroule
Vor mir läuft alles glatt
Y'a que des feux verts
Es gibt nur grüne Ampeln
Je roule bien plus vite que l'éclair sans méfiance
Ich fahre viel schneller als der Blitz, ohne Argwohn
tout le monde peut saisir sa chance
Wo jeder seine Chance ergreifen kann
Je suis la ligne sans défaillir
Ich folge der Linie unbeirrt
J'apprends par coeur tout ce qu'on me prédit
Ich lerne auswendig, was man mir vorhersagt
Je roule bien plus vite que l'éclair sans défense
Ich fahre viel schneller als der Blitz, schutzlos
on n'a plus qu'à suivre la cadence
Wo man nur noch dem Takt folgen muss
De la poudre aux yeux pour embellir le jeu
Blendwerk, um das Spiel zu verschönern
Et m'approcher de mon voeu
Und meinem Wunsch näher zu kommen
En silence, comment à tout prix briller dans la nuit
Im Stillen, wie um jeden Preis in der Nacht leuchten
À l'envers
Rückwärts
Imagine un retour en arrière
Stell dir eine Rückkehr vor
Même si tout à l'envers
Auch wenn alles rückwärts läuft
Je pouvais changer d'itinéraire
Ich könnte die Route ändern
Laissez-moi revenir bien avant le début du film
Lass mich zurückkehren, weit vor den Anfang des Films
Même si tout à l'envers
Auch wenn alles rückwärts läuft
À l'envers
Rückwärts
Prudence, feu rouge, c'est l'état d'urgence
Vorsicht, rote Ampel, das ist der Notstand
La vitesse de la lumière a des conséquences
Die Lichtgeschwindigkeit hat Konsequenzen
Dans les turbulences
In den Turbulenzen
La voix dans ma tête
Die Stimme in meinem Kopf
Va à contre sens
Geht in die entgegengesetzte Richtung
Un pas de distance
Ein Schritt Abstand
Pour que tout s'arrête
Damit alles aufhört
Avant l'ambulance
Vor dem Krankenwagen
Si je dépasse encore la frontière
Wenn ich wieder die Grenze überschreite
Jusqu'à la prochaine sortie qui me ramène
Bis zur nächsten Ausfahrt, die mich zurückbringt
Je roulerai plus vite que l'éclair pour retracer
Werde ich schneller als der Blitz fahren, um zurückzuverfolgen
L'origine de tout ce qui me plait
Den Ursprung von allem, was mir gefällt
De la poudre aux yeux pour renverser le jeu
Blendwerk, um das Spiel umzudrehen
Et m'accrocher à mon voeu
Und mich an meinen Wunsch zu klammern
En silence, je peux maintenant briller dans le nuit
Im Stillen kann ich jetzt in der Nacht leuchten
À l'envers
Rückwärts
Imagine un retour en arrière
Stell dir eine Rückkehr vor
Même si tout à l'envers
Auch wenn alles rückwärts läuft
Je pouvais changer d'itinéraire
Ich könnte die Route ändern
Laissez-moi revenir bien avant le début du film
Lass mich zurückkehren, weit vor den Anfang des Films
Même si tout à l'envers
Auch wenn alles rückwärts läuft
À l'envers
Rückwärts
Même si on ne voit plus les feux verts
Auch wenn man die grünen Ampeln nicht mehr sieht
Imagine un retour en arrière
Stell dir eine Rückkehr vor
Même si on ne voit plus les feux verts
Auch wenn man die grünen Ampeln nicht mehr sieht
Imagine un retour en arrière
Stell dir eine Rückkehr vor





Авторы: Gaele Tavernier, Elise Larouche, Jeff Martinez, Marc Vincent, Nicolas Chataing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.