Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
cours
après
depuis
des
millénaires
Я
преследовал
тысячелетия
Devant
moi,
ça
déroule
Передо
мной
разворачивается
Y'a
que
des
feux
verts
Есть
только
зеленый
свет
Je
roule
bien
plus
vite
que
l'éclair
sans
méfiance
Я
еду
намного
быстрее
молнии
без
подозрений
Là
où
tout
le
monde
peut
saisir
sa
chance
Где
каждый
может
рискнуть
Je
suis
la
ligne
sans
défaillir
Я
следую
за
линией,
не
спотыкаясь
J'apprends
par
coeur
tout
ce
qu'on
me
prédit
Я
учу
наизусть
все,
что
мне
предсказывают
Je
roule
bien
plus
vite
que
l'éclair
sans
défense
Я
еду
намного
быстрее
молнии
без
защиты
Là
où
on
n'a
plus
qu'à
suivre
la
cadence
Где
нам
просто
нужно
идти
в
ногу
De
la
poudre
aux
yeux
pour
embellir
le
jeu
Оформление
витрин
для
украшения
игры
Et
m'approcher
de
mon
voeu
И
стань
ближе
к
моему
желанию
En
silence,
comment
à
tout
prix
briller
dans
la
nuit
В
тишине,
как
во
что
бы
то
ни
стало
сиять
в
ночи
À
l'envers
С
ног
на
голову
Imagine
un
retour
en
arrière
Представьте,
что
вы
возвращаетесь
в
прошлое
Même
si
tout
à
l'envers
Даже
если
все
перевернуто
Je
pouvais
changer
d'itinéraire
Я
мог
бы
изменить
свой
маршрут
Laissez-moi
revenir
bien
avant
le
début
du
film
Позвольте
мне
вернуться
задолго
до
начала
фильма
Même
si
tout
à
l'envers
Даже
если
все
перевернуто
À
l'envers
С
ног
на
голову
Prudence,
feu
rouge,
c'est
l'état
d'urgence
Осторожно,
красный
свет,
ЧП.
La
vitesse
de
la
lumière
a
des
conséquences
Скорость
света
имеет
последствия
Dans
les
turbulences
В
турбулентности
La
voix
dans
ma
tête
Голос
в
моей
голове
Va
à
contre
sens
Идя
против
зерна
Un
pas
de
distance
В
шаге
от
Pour
que
tout
s'arrête
Чтобы
все
прекратилось
Avant
l'ambulance
Перед
машиной
скорой
помощи
Si
je
dépasse
encore
la
frontière
Если
я
снова
пересек
границу
Jusqu'à
la
prochaine
sortie
qui
me
ramène
До
следующего
выхода,
который
вернет
меня
обратно
Je
roulerai
plus
vite
que
l'éclair
pour
retracer
Я
поеду
быстрее
молнии,
чтобы
вернуться
назад
L'origine
de
tout
ce
qui
me
plait
Происхождение
всего,
что
мне
нравится
De
la
poudre
aux
yeux
pour
renverser
le
jeu
Дымовая
завеса,
способная
перевернуть
игру
Et
m'accrocher
à
mon
voeu
И
держись
за
мое
желание
En
silence,
je
peux
maintenant
briller
dans
le
nuit
В
тишине
я
теперь
могу
сиять
в
ночи
À
l'envers
С
ног
на
голову
Imagine
un
retour
en
arrière
Представьте,
что
вы
возвращаетесь
в
прошлое
Même
si
tout
à
l'envers
Даже
если
все
перевернуто
Je
pouvais
changer
d'itinéraire
Я
мог
бы
изменить
свой
маршрут
Laissez-moi
revenir
bien
avant
le
début
du
film
Позвольте
мне
вернуться
задолго
до
начала
фильма
Même
si
tout
à
l'envers
Даже
если
все
перевернуто
À
l'envers
С
ног
на
голову
Même
si
on
ne
voit
plus
les
feux
verts
Даже
если
мы
больше
не
увидим
зеленый
свет
Imagine
un
retour
en
arrière
Представьте,
что
вы
возвращаетесь
в
прошлое
Même
si
on
ne
voit
plus
les
feux
verts
Даже
если
мы
больше
не
увидим
зеленый
свет
Imagine
un
retour
en
arrière
Представьте,
что
вы
возвращаетесь
в
прошлое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaele Tavernier, Elise Larouche, Jeff Martinez, Marc Vincent, Nicolas Chataing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.