J'ai
pensé
à
tout
pour
te
rejoindre
I
thought
of
everything
to
reach
you
Même
dans
le
temps
qui
s'étire
Even
in
the
stretching
time
T'appeler
ou
t'écrire,
sans
mentir
To
call
you
or
write
to
you,
without
lying
J'ai
vraiment
tout
essayé
I
really
tried
everything
Aussi
loin,
aussi
loin
So
far,
so
far
Je
sais
le
mal
que
je
t'ai
fait
I
know
the
harm
I
did
to
you
Tu
m'as
donné,
tu
m'as
donné
You
gave
me,
you
gave
me
Autant
de
mal
pour
te
trouver
So
much
trouble
to
find
you
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Te
passer
le
message
To
get
the
message
across
to
you
Si
chez
toi
y'a
rien
qui
peut
changer
If
there's
nothing
that
can
change
at
your
place
Comment
je
fais
pour
oublier
How
do
I
do
to
forget?
Vis
ta
vie
Live
your
life
Je
vis
ma
vie
I
live
my
life
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Je
vais
tourner
la
page
I'm
going
to
turn
the
page
J'y
pense
et
puis
repense
I
think
about
it
and
then
rethink
Et
pense
encore
autant,
comment
je
t'ai
aimé
And
think
again
so
much,
how
I
loved
you
Qui
pense
et
puis
repense
Who
thinks
and
then
rethinks
Mais
pourquoi
à
la
fin
on
est
des
étrangers
But
why
in
the
end
are
we
strangers?
Combien
d'années
dans
ce
mirage
How
many
years
in
this
mirage
Où
j'ai
monté,
remonté
Where
I
went
up,
went
up
La
Côte-des-Neiges
au
moins
cent
fois
Côte-des-Neiges
at
least
a
hundred
times
Tout
pour
me
faire
pardonner
All
to
make
you
forgive
me
Aussi
loin,
aussi
loin
So
far,
so
far
Je
sais
le
mal
que
je
t'ai
fait
I
know
the
harm
I
did
to
you
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Te
passer
le
message
To
get
the
message
across
to
you
Si
chez
toi
y'a
rien
qui
peut
changer
If
there's
nothing
that
can
change
at
your
place
Comment
je
fais
pour
oublier
How
do
I
do
to
forget?
Vis
ta
vie
Live
your
life
Je
vis
ma
vie
I
live
my
life
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Je
vais
tourner
la
page
I'm
going
to
turn
the
page
J'y
penserai
un
peu
moins
tous
les
jours
I'll
think
about
it
a
little
less
every
day
Je
dois
redescendre
la
côte
I
have
to
come
down
the
hill
J'apprendrai
à
ne
plus
courir
I'll
learn
not
to
run
anymore
Dans
nos
souvenirs
In
our
memories
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Te
passer
le
message
To
get
the
message
across
to
you
Si
chez
toi
y'a
rien
qui
peut
changer
If
there's
nothing
that
can
change
at
your
place
Comment
je
fais
pour
oublier
How
do
I
do
to
forget?
Vis
ta
vie
Live
your
life
Je
vis
ma
vie
I
live
my
life
Si
y'a
rien
que
je
puisse
dire
ou
faire,
comment
If
there's
nothing
I
can
say
or
do,
how
Je
vais
tourner
la
page
I'm
going
to
turn
the
page
Оцените перевод
1 Alibi
2 N’oublie Pas (Ft. Koriass)
3 Vendredi soir
4 1994
5 CDN
6 Hypersensible
7 As de coeur
8 Rebelle
9 Paradis
10 Caméléon
11 Libre
12 Bleu ciel
13 Lala
14 Évidemment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.