Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
dans
le
même
labyrinthe
Immer
im
selben
Labyrinth
À
essayer
de
trouver
Versuchen
zu
finden
L'issue,
revenir
à
la
vie
simple
Den
Ausgang,
zum
einfachen
Leben
zurückkehren
Cesser
de
jouer
le
rôle
Aufhören,
die
Rolle
zu
spielen
Peu
importe
ce
que
j'ai
l'air
dans
les
yeux
des
autres
Egal,
wie
ich
in
den
Augen
anderer
aussehe
Si
je
marche
à
tes
côtés
en
gardant
la
tête
haute
Wenn
ich
an
deiner
Seite
gehe
und
den
Kopf
hochhalte
Avec
toi
je
repars
saine
et
sauve
Mit
dir
gehe
ich
heil
davon
Il
n'est
jamais
trop
tard
Es
ist
nie
zu
spät
À
travers
le
brouillard
Durch
den
Nebel
C'est
à
nous
deux
d'y
croire
Es
liegt
an
uns
beiden,
daran
zu
glauben
Si
je
me
perds
Wenn
ich
mich
verliere
Au
milieu
de
nulle
part
Mitten
im
Nirgendwo
Montre-moi
le
chemin
Zeig
mir
den
Weg
Rappelle-moi
d'où
je
viens
Erinnere
mich
daran,
woher
ich
komme
Un
peu
de
lumière
Ein
wenig
Licht
Au
fond
de
nos
regards
Tief
in
unseren
Blicken
Chaque
jour
qui
s'éteint
Jeder
Tag,
der
vergeht
Ne
sera
pas
en
vain
Wird
nicht
umsonst
sein
Là
où
le
soleil
se
pointe
Dort,
wo
die
Sonne
sich
zeigt
Délaisser
le
passé
Die
Vergangenheit
hinter
sich
lassen
Ici,
y'a
vraiment
plus
rien
à
craindre
Hier
gibt
es
wirklich
nichts
mehr
zu
fürchten
On
est
libre
d'être
Wir
sind
frei
zu
sein
Il
n'est
jamais
trop
tard
Es
ist
nie
zu
spät
À
travers
le
brouillard
Durch
den
Nebel
Tant
qu'on
a
le
courage
Solange
wir
den
Mut
haben
De
changer
notre
histoire
Unsere
Geschichte
zu
ändern
Il
n'est
jamais
trop
tard
Es
ist
nie
zu
spät
J'ai
encore
de
l'espoir
Ich
habe
noch
Hoffnung
C'est
à
nous
deux
d'y
croire
Es
liegt
an
uns
beiden,
daran
zu
glauben
Si
je
me
perds
Wenn
ich
mich
verliere
Au
milieu
de
nulle
part
Mitten
im
Nirgendwo
Montre-moi
le
chemin
Zeig
mir
den
Weg
Rappelle-moi
d'où
je
viens
Erinnere
mich
daran,
woher
ich
komme
Un
peu
de
lumière
Ein
wenig
Licht
Au
fond
de
nos
regards
Tief
in
unseren
Blicken
Chaque
jour
qui
s'éteint
Jeder
Tag,
der
vergeht
Ne
sera
pas
en
vain
Wird
nicht
umsonst
sein
Si
je
me
perds
Wenn
ich
mich
verliere
Au
milieu
de
nulle
part
Mitten
im
Nirgendwo
Montre-moi
le
chemin
Zeig
mir
den
Weg
Rappelle-moi
d'où
je
viens
Erinnere
mich
daran,
woher
ich
komme
Un
peu
de
lumière
Ein
wenig
Licht
Au
fond
de
nos
regards
Tief
in
unseren
Blicken
Chaque
jour
qui
s'éteint
Jeder
Tag,
der
vergeht
Ne
sera
pas
en
vain
Wird
nicht
umsonst
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zuckowski, David Julca, Simon Triebel, Samuel Jacobo Woldenberg, Fabian D. Hernandez, Alvaro Tauchert Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.