Eli Rose - Libre - перевод текста песни на русский

Libre - Eli Roseперевод на русский




Libre
Свободна
Errer
Блуждать
Toujours dans le même labyrinthe
Всё в том же лабиринте,
À essayer de trouver
Пытаясь найти
L'issue, revenir à la vie simple
Выход, вернуться к простой жизни.
Cesser de jouer le rôle
Перестать играть роль,
Peu importe ce que j'ai l'air dans les yeux des autres
Неважно, как я выгляжу в глазах других,
Si je marche à tes côtés en gardant la tête haute
Если я иду рядом с тобой, гордо подняв голову.
Avec toi je repars saine et sauve
С тобой я снова цела и невредима.
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно,
À travers le brouillard
Сквозь туман
C'est à nous deux d'y croire
Нам двоим нужно верить.
Si je me perds
Если я потеряюсь
Au milieu de nulle part
Посреди нигде,
Montre-moi le chemin
Покажи мне путь,
Rappelle-moi d'où je viens
Напомни мне, откуда я.
Un peu de lumière
Немного света
Au fond de nos regards
В глубине наших взглядов.
Chaque jour qui s'éteint
Каждый день, который угасает,
Ne sera pas en vain
Не будет напрасным.
Rester
Остаться
le soleil se pointe
Там, где появляется солнце,
Délaisser le passé
Оставить прошлое позади.
Ici, y'a vraiment plus rien à craindre
Здесь действительно больше нечего бояться.
On est libre d'être
Мы свободны быть собой.
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно,
À travers le brouillard
Сквозь туман,
Tant qu'on a le courage
Пока у нас есть мужество
De changer notre histoire
Изменить нашу историю.
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно,
J'ai encore de l'espoir
У меня еще есть надежда.
C'est à nous deux d'y croire
Нам двоим нужно верить.
Si je me perds
Если я потеряюсь
Au milieu de nulle part
Посреди нигде,
Montre-moi le chemin
Покажи мне путь,
Rappelle-moi d'où je viens
Напомни мне, откуда я.
Un peu de lumière
Немного света
Au fond de nos regards
В глубине наших взглядов.
Chaque jour qui s'éteint
Каждый день, который угасает,
Ne sera pas en vain
Не будет напрасным.
Si je me perds
Если я потеряюсь
Au milieu de nulle part
Посреди нигде,
Montre-moi le chemin
Покажи мне путь,
Rappelle-moi d'où je viens
Напомни мне, откуда я.
Un peu de lumière
Немного света
Au fond de nos regards
В глубине наших взглядов.
Chaque jour qui s'éteint
Каждый день, который угасает,
Ne sera pas en vain
Не будет напрасным.





Авторы: Alexander Zuckowski, David Julca, Simon Triebel, Samuel Jacobo Woldenberg, Fabian D. Hernandez, Alvaro Tauchert Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.