Текст и перевод песни Eli Rose - Rebelle
On
est
à
deux
doigts
de
se
perdre
Мы
на
двух
пальцах
заблудиться
Déjà
le
feu
monte
à
ma
tête
Уже
огонь
поднимается
над
моей
головой
Une
fois
de
trop,
on
fait
la
guerre
sans
fin
Слишком
часто
мы
ведем
бесконечную
войну
Noir
est
le
ciel,
rouge
est
la
braise,
nul
rayon
de
soleil
Черное-небо,
красное-угли,
ни
единого
солнечного
луча
Dos
à
dos,
j'imagine
me
serrer
contre
toi
Спина
к
спине,
я
представляю,
как
прижимаюсь
к
тебе
Oublier
ce
vertige
qui
nous
lie
ici-bas
Забудьте
об
этом
головокружении,
которое
связывает
нас
здесь,
внизу
Souviens-toi
d'avant
Вспомни,
что
было
раньше
Ce
que
tu
disais
avant
qu'on
soit
distants
То,
что
ты
говорил
до
того,
как
мы
были
далеко
друг
от
друга
Je
fais
trop
souvent
ce
rêve,
je
brûle
nos
chandelles
Мне
слишком
часто
снится
этот
сон,
я
сжигаю
наши
свечи
Comme
si
c'était
les
dernières,
sans
même
que
tu
m'arrêtes
Как
будто
это
были
последние,
даже
если
ты
меня
не
остановишь.
Toujours
la
même
scène
qui
tourne
et
tourne
sans
cesse,
oh
Все
та
же
сцена,
которая
постоянно
вращается
и
вращается,
о
Je
n'entends
plus
tout
ce
que
disent
les
autres
Я
больше
не
слышу
всего,
что
говорят
другие.
Quoi
que
je
fasse,
où
que
je
sois,
je
n'aime
que
toi
Что
бы
я
ни
делал,
где
бы
я
ни
был,
я
люблю
только
тебя
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Si
je
mens,
si
je
mentais,
ah
Если
бы
я
лгал,
если
бы
я
лгал,
ах
Je
me
mens,
tu
me
manquais,
ah
Я
лгу
себе,
я
скучал
по
тебе,
ах
Quand
j'y
songe,
tu
me
hantais,
ah
Когда
я
думал
об
этом,
ты
преследовал
меня,
ах
Es-tu
certain
de
vouloir
tout
savoir
Ты
уверен,
что
хочешь
знать
все
J'ai
oublié
la
vérité
au
loin
Я
забыл
правду
вдалеке
Au
point
d'y
croire
До
такой
степени,
что
я
в
это
верю
Ce
que
je
sais,
je
préfère
le
nier
То,
что
я
знаю,
я
предпочитаю
отрицать
J'ai
choisi
de
me
taire,
jamais
te
dire
ce
qui
pèse
Я
решил
промолчать,
никогда
не
говорить
тебе,
что
весит.
Depuis
des
mois,
je
compte
les
nuits
sans
sommeil
Вот
уже
несколько
месяцев
я
считаю
бессонные
ночи
Plus
facile
de
fuir
Легче
бежать
Mais
les
secrets
ne
veulent
jamais
mourir
Но
секреты
никогда
не
хотят
умирать
Je
fais
trop
souvent
ce
rêve,
je
brûle
nos
chandelles
Мне
слишком
часто
снится
этот
сон,
я
сжигаю
наши
свечи
Comme
si
c'était
les
dernières,
sans
même
que
tu
m'arrêtes
Как
будто
это
были
последние,
даже
если
ты
меня
не
остановишь.
Toujours
la
même
scène
qui
tourne,
tourne
sans
cesse,
ah
Все
та
же
сцена,
которая
вращается,
постоянно
вращается,
ах
Je
n'entends
plus
tout
ce
que
disent
les
autres
Я
больше
не
слышу
всего,
что
говорят
другие.
Quoi
que
je
fasse,
où
que
je
sois,
je
n'aime
que
toi
Что
бы
я
ни
делал,
где
бы
я
ни
был,
я
люблю
только
тебя
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Si
je
mens,
si
je
mentais,
ah
Если
бы
я
лгал,
если
бы
я
лгал,
ах
Je
me
mens,
tu
me
manquais,
ah
Я
лгу
себе,
я
скучал
по
тебе,
ах
Quand
j'y
songe,
tu
me
hantais,
ah
Когда
я
думал
об
этом,
ты
преследовал
меня,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: élise Larouche, Julien Orthet, Nicolas Chataing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.