Текст и перевод песни Eli Rose - Tôt ou tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôt ou tard
Sooner or Later
Par
où
commencer?
Where
do
I
begin?
Tu
m′as
fait
perdre
le
fil
de
ma
pensée
You've
sidetracked
my
whole
train
of
thought
Mes
rêves
ne
cessent
de
me
hanter
My
dreams,
they
haunt
me
all
the
time
Tu
es
le
secret
que
j'ai
gardé
You're
the
secret
that
I've
kept
Il
suffisait
d′y
croire
All
it
took
was
believing
Nous
aurions
pu
courir
le
monde
We
could
have
run
the
world
Comme
deux
âmes
vagabondes
Two
vagabond
souls
Tu
es
ma
lumière
dans
le
noir
You're
my
light
in
the
darkness
Comme
la
lune
sur
l'océan
Like
the
moon
on
the
ocean
Qui
disparaît
et
suit
le
vent
That
disappears
and
follows
the
wind
Tu
es
la
beauté,
le
mal
en
même
temps
You're
the
beauty
and
the
beast
Mais
tu
m'as
sauvé
du
mal
en
même
temps
But
you've
saved
me
from
the
beast
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n'était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Un
pari
que
je
perds
A
bet
that
I'm
losing
Encore
un
autre
coup
de
tête
Another
whim
of
mine
Oh,
c'est
un
rêve
éphémère
Oh,
it's
a
fleeting
dream
Dont
seul
toi
tiens
les
rênes
That
only
you
control
Il
suffisait
d′y
croire
All
it
took
was
believing
J'entends
le
château
qui
s′effondre
I
hear
the
castle
crumbling
Abandonnée
sous
les
décombres
Abandoned
in
the
rubble
Pour
toi
ce
n'est
qu'un
au
revoir
For
you,
it's
just
a
goodbye
Comme
la
lune
sur
l′océan
Like
the
moon
on
the
ocean
Qui
disparaît
et
suit
le
vent
That
disappears
and
follows
the
wind
Tu
es
la
beauté,
le
mal
en
même
temps
You're
the
beauty
and
the
beast
Mais
tu
m′as
sauvé
du
mal
en
même
temps
But
you've
saved
me
from
the
beast
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n'était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n'était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Rien
n'est
prévu
Nothing
is
planned
Je
vois
la
fin
I
see
the
end
Je
vois
la
fin
I
see
the
end
Avant
le
début
Before
the
beginning
Rien
n′est
prévu
Nothing
is
planned
Je
vois
la
fin
I
see
the
end
Je
vois
la
fin
I
see
the
end
Avant
le
début
Before
the
beginning
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n'était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n'était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Tôt
ou
tard,
je
pose
plus
les
questions
Sooner
or
later,
I'll
stop
asking
questions
Finalement,
je
te
donne
raison
Finally,
I'll
prove
you
right
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
On
fera
comme
si
de
rien
n′était
We'll
just
pretend
like
nothing
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Michael Mlakar, Etienne Dupuis Cloutier, Jeff Marco Martinez Lebron, Elise Larouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.