Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendredi soir
Freitagabend
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
Quand
le
monde
s'endort
Wenn
die
Welt
einschläft
Que
tout
s'évapore
Wenn
alles
verdunstet
Je
passe
mon
temps
à
chercher
l'équilibre
Verbringe
ich
meine
Zeit
damit,
das
Gleichgewicht
zu
suchen
Dedans
et
dehors
Innen
und
außen
Plus
loin
que
l'aurore
Weiter
als
die
Morgenröte
Je
me
perds
à
vouloir
être
libre
Verliere
ich
mich
im
Wunsch,
frei
zu
sein
Comment
on
en
vient
à
bout
Wie
kommt
man
darüber
hinweg
Comment
on
en
vient
à
bout
Wie
kommt
man
darüber
hinweg
J'aurai
beau
m'enfuir
au-delà
de
la
ville
Ich
kann
noch
so
sehr
über
die
Stadt
hinaus
fliehen
Croire
que
là-bas
tout
sera
plus
facile
Glauben,
dass
dort
alles
einfacher
sein
wird
Ici
ou
ailleurs,
sans
toi
c'est
désert
Hier
oder
anderswo,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Tout
est
si
tranquille,
sans
toi
c'est
désert
Alles
ist
so
ruhig,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Quand
le
jour
se
lève
Wenn
der
Tag
anbricht
Un
trait
de
lumière
Ein
Lichtstrahl
Apparaît
au
coin
de
ma
fenêtre
Erscheint
in
der
Ecke
meines
Fensters
Mais
il
y
a
toujours
Aber
es
gibt
immer
Un
dernier
détour
Einen
letzten
Umweg
Avant
de
calmer
la
tempête
Bevor
der
Sturm
sich
legt
Comment
on
en
vient
à
bout
Wie
kommt
man
darüber
hinweg
Comment
on
en
vient
à
bout
Wie
kommt
man
darüber
hinweg
Sans
peur
de
manquer
Ohne
Angst,
dass
etwas
fehlt
J'aurai
beau
m'enfuir
au-delà
de
la
ville
Ich
kann
noch
so
sehr
über
die
Stadt
hinaus
fliehen
Croire
que
là-bas
tout
sera
plus
facile
Glauben,
dass
dort
alles
einfacher
sein
wird
Ici
ou
ailleurs,
sans
toi
c'est
désert
Hier
oder
anderswo,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Tout
est
si
tranquille,
sans
toi
c'est
désert
Alles
ist
so
ruhig,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Tout
est
si
tranquille,
sans
toi
c'est
désert
Alles
ist
so
ruhig,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
Ich
kann
noch
so
sehr
fliehen
J'aurai
beau
m'enfuir
au-delà
de
la
ville
Ich
kann
noch
so
sehr
über
die
Stadt
hinaus
fliehen
Croire
que
là-bas
tout
sera
plus
facile
Glauben,
dass
dort
alles
einfacher
sein
wird
Ici
ou
ailleurs,
sans
toi
c'est
désert
Hier
oder
anderswo,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Tout
est
si
tranquille,
sans
toi
c'est
désert
Alles
ist
so
ruhig,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Tout
est
si
tranquille,
sans
toi
c'est
désert
Alles
ist
so
ruhig,
ohne
dich
ist
es
Wüste
Vendredi
soir
est
encore
immobile
Der
Freitagabend
steht
wieder
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larouche Elise, Seidel Connor, Tavernier Gaele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.