Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mineiro de Monte Belo
Bergmann aus Monte Belo
A
berada
do
telhado
é
morada
do
cuitelo
Der
Dachvorsprung
ist
die
Wohnung
des
Kuitelo-Vogels
Sanhaço
tem
pena
verde,
mora
no
pé
de
marmelo
Der
Sanhaço
hat
grüne
Federn,
wohnt
am
Fuße
des
Quittenbaums
No
galho
da
laranjeira
sabiá
peito
amarelo
Auf
dem
Ast
des
Orangenbaums,
die
Drossel
mit
gelber
Brust
No
braço
dessa
viola,
mineiro
de
Monte
Belo
Am
Arm
dieser
Viola,
der
Bergmann
aus
Monte
Belo
Quando
eu
entro
no
catira
os
meus
pés
são
dois
martelos
Wenn
ich
in
den
Catira-Tanz
eintrete,
sind
meine
Füße
zwei
Hämmer
A
onça
mora
no
mato,
só
sai
pra
pegar
o
bitelo
Der
Jaguar
lebt
im
Wald,
kommt
nur
heraus,
um
das
Kalb
zu
fangen
Os
pés
de
moça
bonita
moram
dentro
do
chinelo
Die
Füße
einer
schönen
Frau
wohnen
im
Pantoffel
O
rei
e
a
rainha
moram
dentro
do
castelo
Der
König
und
die
Königin
wohnen
im
Schloss
Minha
voz
mora
no
peito,
por
isso
me
acautelo
Meine
Stimme
wohnt
in
meiner
Brust,
deshalb
bin
ich
vorsichtig
Eu
não
canto
no
sereno
pela
minha
voz
eu
zelo
Ich
singe
nicht
im
Freien,
ich
schone
meine
Stimme
Casamento
é
coisa
boa,
dois
unidos
por
um
elo
Die
Ehe
ist
etwas
Schönes,
zwei
verbunden
durch
ein
Band
Eu
estou
apaixonado,
só
agora
eu
me
revelo
Ich
bin
verliebt,
erst
jetzt
offenbare
ich
mich
Ela
tem
dois
irmãos
bravos,
eu
amanso
e
depois
trelo
Sie
hat
zwei
böse
Brüder,
ich
zähme
sie
und
leine
sie
dann
an
Amanha
eu
levo
ela,
antes
meu
cavalo
eu
celo
Morgen
nehme
ich
sie
mit,
vorher
sattle
ich
mein
Pferd
A
viagem
é
perigosa
e
eu
arrisco
e
não
cancelo
Die
Reise
ist
gefährlich,
ich
riskiere
es
und
sage
nicht
ab
Cinturão
cheio
de
bala,
levo
faca
e
parabelo
Gürtel
voller
Kugeln,
ich
trage
Messer
und
Parabellum
Se
eu
perder
no
ferro
frio
pro
pau
de
fogo
eu
apelo
Wenn
ich
mit
kalten
Waffen
verliere,
greife
ich
zur
Feuerwaffe
Meu
dedo
não
tem
juízo
no
gatilho
quando
eu
relo
Mein
Finger
hat
keinen
Verstand
am
Abzug,
wenn
ich
ihn
berühre
Caboclo
do
sangue
quente,
é
na
bala
que
eu
gelo
Ein
Kerl
mit
heißem
Blut,
mit
der
Kugel
kühle
ich
ihn
ab
Mineira
vamos
embora
que
eu
venço
qualquer
duelo
Meine
Liebe,
lass
uns
gehen,
denn
ich
gewinne
jedes
Duell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lourival Dos Santos, Antenor Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.