Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Machado e a Motoserra
Die Axt und die Motorsäge
O
machado
e
a
motoserra,
Die
Axt
und
die
Motorsäge,
Tiveram
uma
discussão.
hatten
eine
Diskussion.
Motoserra
diz
que
é
Die
Motorsäge
sagt,
sie
sei
Orgulho
da
evolução
der
Stolz
der
Evolution.
Machado
pra
mim
já
era,
Die
Axt
ist
für
mich
Vergangenheit,
Pois
vem
do
tempo
de
adão.
denn
sie
stammt
aus
Adams
Zeiten.
Você
agora
só
serve
Du
taugst
jetzt
nur
noch
dazu,
Pra
fazer
calo
na
mão.
Schwielen
an
der
Hand
zu
verursachen.
Motoserra
dá
um
ronco
relou
o
dente
no
tronco,
já
se
vê
o
pau
no
chão.
Die
Motorsäge
heult
auf,
ihre
Zähne
berühren
den
Stamm,
und
schon
sieht
man
den
Baum
am
Boden.
A
serra
chamou
o
machado,
Die
Säge
forderte
die
Axt
heraus,
Pra
fazer
uma
porfia.
zu
einem
Wettstreit.
Machado
aceitou
na
hora,
Die
Axt
nahm
sofort
an,
E
quando
chegou
o
dia.
und
als
der
Tag
kam,
Entraram
junto
no
mato
gingen
sie
zusammen
in
den
Wald,
Pra
mostrar
a
serventia.
um
ihren
Wert
zu
zeigen.
A
motoserra
roncava,
Die
Motorsäge
dröhnte,
Machado
velho
tinia.
die
alte
Axt
klang.
E
naquele
matagal,
foi
só
cavaco
de
pau,
pó
de
serra
que
subia.
Und
in
diesem
Dickicht,
gab
es
nur
Holzspäne,
Sägemehl
stieg
auf.
E
esse
grande
duelo,
Und
dieses
große
Duell,
Deste
jeito
é
que
termina.
endet
auf
diese
Weise.
Na
briga
das
ferramentas,
Im
Kampf
der
Werkzeuge,
O
machado
é
que
domina.
ist
es
die
Axt,
die
dominiert.
Motoserra
parou
cedo,
Die
Motorsäge
gab
früh
auf,
Ali
no
tronco
da
quina.
dort
am
Stamm
der
Kante.
Machado
seguiu
cortando,
Die
Axt
schnitt
weiter,
Mata
grossa
e
mata
fina.
dickes
und
dünnes
Holz.
Moto
serra
impotente,
rebentou
sua
corrente,
acabou
a
gasolina.
Die
Motorsäge,
ohnmächtig,
ihre
Kette
riss,
das
Benzin
ging
aus.
Que
isto
sirva
de
exemplo
Dies
soll
als
Beispiel
dienen,
Para
toda
humanidade.
für
die
ganze
Menschheit.
E
você
que
é
tão
jovem,
Und
du,
meine
Liebe,
die
du
so
jung
bist,
Tem
que
saber
a
verdade.
musst
die
Wahrheit
kennen.
Respeite
bem
os
mais
velhos,
Respektiere
die
Älteren,
Não
brinque
com
sua
idade.
spiele
nicht
mit
ihrem
Alter.
Uma
pessoa
idosa,
Ein
älterer
Mensch,
Também
tem
utilidade.
hat
auch
seinen
Nutzen.
É
um
diamante
valioso,
se
não
tivesse
o
idoso,
não
teria
mocidade.
Er
ist
ein
wertvoller
Diamant,
gäbe
es
die
Alten
nicht,
gäbe
es
keine
Jugend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Aparecido Marquett, Moacyr Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.