Eli Silva e Zé Goiano - O Machado e a Motoserra - перевод текста песни на немецкий

O Machado e a Motoserra - Eli Silva e Zé Goianoперевод на немецкий




O Machado e a Motoserra
Die Axt und die Motorsäge
O machado e a motoserra,
Die Axt und die Motorsäge,
Tiveram uma discussão.
hatten eine Diskussion.
Motoserra diz que é
Die Motorsäge sagt, sie sei
Orgulho da evolução
der Stolz der Evolution.
Machado pra mim era,
Die Axt ist für mich Vergangenheit,
Pois vem do tempo de adão.
denn sie stammt aus Adams Zeiten.
Você agora serve
Du taugst jetzt nur noch dazu,
Pra fazer calo na mão.
Schwielen an der Hand zu verursachen.
Motoserra um ronco relou o dente no tronco, se o pau no chão.
Die Motorsäge heult auf, ihre Zähne berühren den Stamm, und schon sieht man den Baum am Boden.
A serra chamou o machado,
Die Säge forderte die Axt heraus,
Pra fazer uma porfia.
zu einem Wettstreit.
Machado aceitou na hora,
Die Axt nahm sofort an,
E quando chegou o dia.
und als der Tag kam,
Entraram junto no mato
gingen sie zusammen in den Wald,
Pra mostrar a serventia.
um ihren Wert zu zeigen.
A motoserra roncava,
Die Motorsäge dröhnte,
Machado velho tinia.
die alte Axt klang.
E naquele matagal, foi cavaco de pau, de serra que subia.
Und in diesem Dickicht, gab es nur Holzspäne, Sägemehl stieg auf.
E esse grande duelo,
Und dieses große Duell,
Deste jeito é que termina.
endet auf diese Weise.
Na briga das ferramentas,
Im Kampf der Werkzeuge,
O machado é que domina.
ist es die Axt, die dominiert.
Motoserra parou cedo,
Die Motorsäge gab früh auf,
Ali no tronco da quina.
dort am Stamm der Kante.
Machado seguiu cortando,
Die Axt schnitt weiter,
Mata grossa e mata fina.
dickes und dünnes Holz.
Moto serra impotente, rebentou sua corrente, acabou a gasolina.
Die Motorsäge, ohnmächtig, ihre Kette riss, das Benzin ging aus.
Que isto sirva de exemplo
Dies soll als Beispiel dienen,
Para toda humanidade.
für die ganze Menschheit.
E você que é tão jovem,
Und du, meine Liebe, die du so jung bist,
Tem que saber a verdade.
musst die Wahrheit kennen.
Respeite bem os mais velhos,
Respektiere die Älteren,
Não brinque com sua idade.
spiele nicht mit ihrem Alter.
Uma pessoa idosa,
Ein älterer Mensch,
Também tem utilidade.
hat auch seinen Nutzen.
É um diamante valioso, se não tivesse o idoso, não teria mocidade.
Er ist ein wertvoller Diamant, gäbe es die Alten nicht, gäbe es keine Jugend.





Авторы: Milton Aparecido Marquett, Moacyr Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.