Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highschool Steady
Highschool-Liebling
I've
been
yelling
at
my
mind
to
come
to,
it
won't
listen
Ich
habe
meinen
Verstand
angeschrien,
zur
Besinnung
zu
kommen,
er
hört
nicht
zu
Gettin'
high
on
chattin'
at
my
apparitions
Werde
high
vom
Quatschen
mit
meinen
Erscheinungen
Steppin'
into
different
shoes
but
just
as
smelly
Schlüpfe
in
andere
Schuhe,
aber
sie
sind
genauso
stinkig
Haven't
felt
like
this
particular
blue
since
my
high
school
steady
Habe
mich
seit
meiner
Highschool-Liebe
nicht
mehr
so
besonders
blau
gefühlt
Highs
and
the
lows
when
the
night
sun
glistens
Höhen
und
Tiefen,
wenn
die
Nachtsonne
glitzert
Takin'
it
slow
honey,
I
know
what
I'm
missing
now
(oh)
Lass
es
langsam
angehen,
Schatz,
ich
weiß
jetzt,
was
ich
vermisse
(oh)
Coming
home
doesn't
feel
like
coming
home
to
a
party
Nach
Hause
kommen
fühlt
sich
nicht
an
wie
nach
Hause
kommen
zu
einer
Party
You
just
wanna
stare
at
your
phone
and
eat
your
Smarties
Du
willst
nur
auf
dein
Handy
starren
und
deine
Smarties
essen
First
night
in
your
own
bed,
it
feels
funny
now
Erste
Nacht
im
eigenen
Bett,
es
fühlt
sich
jetzt
komisch
an
Waking
up
in
your
same
old
head,
it's
still
bummin'
out
Im
selben
alten
Kopf
aufwachen,
es
ist
immer
noch
deprimierend
Eyes
on
the
road,
no
lights
out,
we're
whistling
down
Augen
auf
die
Straße,
keine
Lichter
aus,
wir
pfeifen
runter
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Takin'
it
slow,
how
can
I
know
what
I'm
missing
now?
Lass
es
langsam
angehen,
woher
soll
ich
wissen,
was
ich
jetzt
vermisse?
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Last
night
in
this
old
bed,
I've
been
missing
out
Letzte
Nacht
in
diesem
alten
Bett,
ich
habe
etwas
verpasst
Waking
up
and
head
out
of
town
into
the
city
now
Aufwachen
und
raus
aus
der
Stadt,
jetzt
in
die
City
Leaving
home
always
feels
like
leaving
home,
never
ready
Das
Zuhause
verlassen
fühlt
sich
immer
an,
als
würde
man
das
Zuhause
verlassen,
niemals
bereit
Haven't
felt
like
this
particular
blue
since
my
high
school
steady
Habe
mich
seit
meiner
Highschool-Liebe
nicht
mehr
so
besonders
blau
gefühlt
Eyes
on
the
road,
no
lights
out,
we're
whistling
down
Augen
auf
die
Straße,
keine
Lichter
aus,
wir
pfeifen
runter
Nowhere
to
go.
Familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel.
Vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Takin'
it
slow,
how
can
I
know
what
I'm
missing
now?
Lass
es
langsam
angehen,
woher
soll
ich
wissen,
was
ich
jetzt
vermisse?
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town,
ooh
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt,
ooh
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Nowhere
to
go,
familiar,
too
big
for
this
town
Kein
Ziel,
vertraut,
zu
groß
für
diese
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Smart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.