Eli Türkoğlu - Bitmeyen Öyküm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eli Türkoğlu - Bitmeyen Öyküm




Bitmeyen Öyküm
Моя бесконечная история
Bilirsin özlemek ölümden beter
Ты знаешь, тоска хуже смерти,
Es geç gururunu dön yeter
Забудь о гордости, вернись, прошу,
Acılar elbet gelir geçer
Боль, конечно, придет и уйдет,
Karardı geceler içim gibi yeter
Ночи темны, как моя душа, довольно.
Sensizlik ölümden beter
Разлука с тобой хуже смерти,
Bitmeyen bu öykümüz biter
Наша бесконечная история закончится,
Yaralı günler geçer
Ранящие дни пройдут,
Gel, dilimin ucunda bu hece
Приди, эти слова готовы сорваться с моих губ,
Sar, bi' de sen sar beni bu gece
Обними, обними же меня этой ночью,
Yana yana dertlerime derman
Стань лекарством для моих сжигающих душу страданий,
Olsan da gelsen
Даже если ты просто придешь,
Sev, beni yine yeni yeniden
Люби меня снова и снова,
Sor, bi' de sor beni geceden
Спроси, спроси обо мне у ночи,
Dön, gel gidelim bu şehirden
Вернись, давай уедем из этого города,
Yaşlanalım beraber
Встретим старость вместе.
Suç sende değil bende
Виноват не ты, а я,
Kalp alışır acı çekmeye
Сердце привыкает к боли,
Dayana dayana gönlüme
Терпя, терпя, мое сердце
Sığmıyor bu işkence
Больше не выдерживает этих мучений.
Gel, dilimin ucunda bu hece
Приди, эти слова готовы сорваться с моих губ,
Sar, bi' de sen sar beni bu gece
Обними, обними же меня этой ночью,
Yana yana dertlerime derman
Стань лекарством для моих сжигающих душу страданий,
Olsan da gelsen
Даже если ты просто придешь,
Sev, beni yine yeni yeniden
Люби меня снова и снова,
Sor, bi' de sor beni geceden
Спроси, спроси обо мне у ночи,
Dön, gel gidelim bu şehirden
Вернись, давай уедем из этого города,
Yaşlanalım beraber
Встретим старость вместе.
Gel, dilimin ucunda bu hece
Приди, эти слова готовы сорваться с моих губ,
Sar, bi' de sen sar beni bu gece
Обними, обними же меня этой ночью,
Yana yana dertlerime derman
Стань лекарством для моих сжигающих душу страданий,
Olsan da gelsen
Даже если ты просто придешь,
Sev, beni yine yeni yeniden
Люби меня снова и снова,
Sor, bi' de sor beni geceden
Спроси, спроси обо мне у ночи,
Dön, gel gidelim bu şehirden
Вернись, давай уедем из этого города,
Yaşlanalım beraber
Встретим старость вместе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.