Текст и перевод песни Eliana & Carol Japinha (Caroline Sayuri Oishi) - É Tão Lindo (It'S Not Easy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tão Lindo (It'S Not Easy)
Это так мило (Это нелегко)
Se
tem
bigodes
de
foca
nariz
de
tamanduá
Если
у
тебя
усы
тюленя,
нос
муравьеда,
Parece
meio
estranho
hein
Кажется
немного
странным,
да?
Também
um
bico
de
pato
e
um
jeitão
de
sabiá
А
еще
утиный
клюв
и
повадки
пересмешника.
Mais
se
é
amigo
não
precisa
mudar
Но
если
ты
друг,
тебе
не
нужно
меняться.
É
tão
lindo
deixe
assim
como
está
Это
так
мило,
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
E
eu
adoro
adoro
difícil
é
a
gente
explicar
И
я
обожаю,
обожаю,
это
трудно
объяснить,
Que
é
tão
lindo
Что
это
так
мило.
Se
tem
bigodes
de
foca
nariz
de
tamanduá
Если
у
тебя
усы
тюленя,
нос
муравьеда,
Parece
meio
estranho
né
Кажется
немного
странным,
не
так
ли?
Mais
se
é
amigo
de
fato
Но
если
ты
настоящий
друг,
A
gente
deixa
como
ele
está
Мы
принимаем
тебя
таким,
какой
ты
есть.
É
tão
lindo
não
precisa
mudar
Это
так
мило,
тебе
не
нужно
меняться.
É
tão
lindo
é
tão
bom
se
gostar
Это
так
мило,
это
так
хорошо,
когда
ты
нравишься.
E
eu
adoro
é
claro
bom
mesmo
И
я
обожаю,
конечно,
это
прекрасно
É
a
gente
encontrar
um
bom
amigo
Найти
хорошего
друга.
São
os
sonhos
verdadeiros
quando
existe
amor
Это
настоящие
мечты,
когда
есть
любовь.
Somos
grandes
companheiros
Мы
отличные
товарищи,
Os
três
mosqueteiros
como
eu
vi
no
filme
Три
мушкетера,
как
в
фильме.
É
tão
lindo
não
precisa
mudar
Это
так
мило,
тебе
не
нужно
меняться.
É
tão
lindo
deixe
assim
como
está
Это
так
мило,
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
E
eu
adoro
e
agora
eu
quero
poder
lhe
falar
И
я
обожаю,
и
теперь
я
хочу
сказать
тебе
Dessa
amizade
que
nasceu
você
e
eu
Об
этой
дружбе,
которая
родилась
между
нами.
Nós
e
você
vocês
e
eu
e
é
tão
lindo
Ты
и
я,
мы
и
ты,
вы
и
я,
и
это
так
мило.
Tia
é
legal
ter
um
amigo
Тётя,
здорово
иметь
друга,
Maravilhoso
Замечательного,
Mesmo
que
tenha
bigodes
de
foca
Даже
если
у
него
усы
тюленя
E
até
nariz
de
tamanduá
И
даже
нос
муравьеда.
E
orelha
de
camelo
lembra
И
уши
верблюда,
помнишь?
E
orelha
de
camelo
é
И
уши
верблюда,
É
mesmo
orelha
de
camelo
mais
é
amigo
né
Это
действительно
уши
верблюда,
но
он
же
друг,
да?
Se
é
amigo
não
precisa
mudar
Если
это
друг,
ему
не
нужно
меняться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Kasha, Joel Hirschhorn, Edgard Barbosa Pocas
Альбом
É Dez
дата релиза
30-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.