Eliana Ribeiro - Ofício da Imaculada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eliana Ribeiro - Ofício da Imaculada




Ofício da Imaculada
Служение Непорочной
Deus vos salve virgem, filha de Deus pai
Богородице Дево, дочь Бога Отца
Deus vos salve virgem, mãe de Deus filho
Богородице Дево, Матерь Бога Сына
Deus vos salve virgem, esposa do espírito santo
Богородице Дево, супруга Святого Духа
Deus vos salve virgem templo e sacrário da santíssima trindade
Богородице Дево, храм и святилище Пресвятой Троицы
Agora, lábios meus
Теперь, уста мои,
Dizei e anunciai
Произносите и возвещайте
Os grandes louvores
Великие хвалы
Da virgem mãe de Deus
Девы, Матери Бога.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, virgem
Богородице Дево,
Senhora do mundo
Владычица мира,
Rainha dos céus
Царица Небесная
E das virgens, virgem
И из дев Дева.
Estrela da manhã
Звезда утренняя,
Deus vos salve, cheia
Богородице, полная
De graça divina
Божественной благодати,
Formosa e louçã
Прекрасная и светлая.
Dai pressa senhora
Поспеши, Владычица,
Em favor do mundo
На помощь миру,
Pois vos reconhece
Ибо он признает Тебя
Como defensora
Своей Защитницей.
Deus vos nomeou
Бог назначил Тебя
Desde a eternidade
От вечности
Para a mãe do verbo
Матерью Слова,
Com o qual criou
С которым Он сотворил
Terra, mar e céus
Землю, море и небеса,
E vos escolheu
И избрал Тебя,
Quando Adão pecou
Когда Адам согрешил,
Por esposa de Deus
Супругой Бога.
Deus vos escolheu
Бог избрал Тебя
E muito antes
И задолго до того
Em seu tabernáculo
В Своем святилище
Morada lhe deu
Обитель Тебе дал.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toquem vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, mesa
Богородице, трапеза,
Para Deus ornada
Для Бога украшенная,
Coluna sagrada
Столп священный,
De grande firmeza
Великой крепости.
Casa dedicada
Дом, посвященный
A Deus sempiterno
Богу вечному,
Sempre preservada
Всегда хранимая,
Virgem do pecado
Дева от греха.
Antes que nascida
Прежде чем родиться,
Fostes, virgem santa
Ты была, Дева святая,
No ventre ditoso
В блаженном чреве
De Ana concebida
Анны зачата.
Sois mãe criadora
Ты Мать, создательница
Dos mortais viventes
Смертных живущих,
Sois dos santos porta
Ты врата святых,
Dos anjos senhora
Ангелов Владычица.
Sois forte esquadrão
Ты сильное воинство
Contra o inimigo
Против врага,
Estrela de Jacó
Звезда Иакова,
Refúgio do cristão
Убежище христианина.
A virgem, criou
Деву сотворил
Deus no espírito santo
Бог в Духе Святом,
E todas suas obras
И все свои творения
Com elas ornou
Ею украсил.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, trono
Богородице, престол
Do grão Salomão
Великого Соломона,
Arca do concerto
Ковчег Завета,
Velo de Gedeão
Покров Гедеона.
Íris do céu clara
Радуга небесная светлая,
Sarça da visão
Неопалимая купина видения,
Favo de Sansão
Соты Самсона,
Florescente vara
Цветущий жезл,
A qual escolheu
Который Он избрал,
Para ser mãe sua
Чтобы стать Его Матерью,
E de vós nasceu
И от Тебя родился
O filho de Deus
Сын Божий.
Assim vos livrou
Так Он освободил Тебя
Da culpa original
От первородного греха,
De nenhum pecado
Никакого греха
em vós sinal
Нет в Тебе и знака.
Vós, que habitais
Ты, которая пребываешь
nas alturas
На небесах,
E tendes vosso trono
И престол Твой
Sobre as nuvens puras
Над чистыми облаками.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, virgem
Богородице Дево,
Da trindade templo
Храм Троицы,
Alegria dos anjos
Радость ангелов,
Da pureza exemplo
Пример чистоты,
Que alegrais os tristes
Которая радуешь печальных
Com vossa clemência
Своим милосердием,
Horto de deleite
Сад наслаждения,
Palma de paciência
Пальма терпения.
Sois Terra bendita
Ты Земля благословенная
E sacerdotal
И священническая,
Sois de castidade
Ты целомудрия
Símbolo real
Символ истинный.
Cidade do altíssimo
Град Всевышнего,
Porta oriental
Врата восточные,
Sois a mesma graça
Ты - сама благодать,
Virgem singular
Дева единственная.
Qual lírio cheiroso
Как лилия благоуханная
Entre espinhas duras
Среди колючек жестких,
Tal sois vós, senhora
Такова Ты, Владычица,
Entre as criaturas
Среди творений.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, cidade
Богородице, град,
De torres guarnecida
Башнями укрепленный,
De Davi, com armas
Давида, оружием
Bem fortalecida
Хорошо защищенный.
De suma caridade
Высшей любовью
Sempre abrasada
Всегда пылающая,
Do dragão a força
Сила дракона
Foi por vós prostrada
Тобой повержена.
Ó mulher tão forte
О, жена столь сильная,
Ó invicta Judite
О, непобедимая Юдифь,
Vós acalentastes
Ты взрастила
O sumo Davi
Великого Давида.
Do Egito o curador
Из Египта исцелитель
De Raquel nasceu
От Рахили родился,
Do mundo o salvador
Мира Спаситель
Maria no-lo deu
Мария нам дала.
Toda é formosa
Вся прекрасна
Minha companheira
Моя спутница,
Nela não mácula
В ней нет пятна
Da culpa primeira
Первородного греха.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve, relógio
Богородице, часы,
Que, andando atrasado
Которые, отставая,
Serviu de sinal
Послужили знаком
Ao verbo encarnado
Воплощенному Слову.
Para que o homem suba
Чтобы человек мог подняться
As sumas alturas
В высшие небеса,
Desce Deus dos céus
Сходит Бог с небес
Para as criaturas
К творениям.
Com os raios claros
Яркими лучами
Do Sol da Justiça
Солнца Правды
Resplandece a virgem
Сияет Дева,
Dando ao Sol cobiça
Затмевая Солнце.
Sois lírio formoso
Ты лилия прекрасная,
Que cheiro respira
Которая аромат источает
Entre os espinhos
Среди шипов
Da serpente, a ira
Змеиного гнева.
Vós a quebrantais
Ты сокрушаешь
Com vosso poder
Своей силой
Os cegos errados
Слепых заблудших,
Vós alumiais
Ты освещаешь.
Fizestes nascer
Ты дала родиться
Sol tão fecundo
Солнцу столь плодоносному
E como com nuvens
И словно облаками
Cobristes o mundo
Покрыла мир.
Ouvi, mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Rogai a Deus, vós
Моли Бога, Ты,
Virgem, nos converta
Дева, чтобы Он обратил нас,
Que a sua ira
Чтобы гнев Его
Se aparte de nós
Отвратился от нас.
Sede em meu favor
Будьте моим заступником,
Virgem soberana
Дева Всемогущая,
Livrai-me do inimigo
Избавь меня от врага
Com vosso valor
Своей силой.
Glória seja ao pai ao filho amor também
Слава Отцу и Сыну, и Любви также,
Que é um Deus em pessoas três
Что есть единый Бог в трех лицах,
Agora e sempre, e sem fim, amém
Ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Deus vos salve virgem
Богородице Дево,
Mãe Imaculada
Матерь Непорочная,
Rainha de clemência
Царица милосердия,
De estrelas coroada
Звездами коронованная.
Vós acima dos anjos
Ты превыше ангелов
Sois purificada
Очищенная,
De Deus, à mão direita
По правую руку от Бога
Estais de ouro ornada
Ты золотом украшена.
Por vós, mãe de graça
Тобой, Матерь благодати,
Mereçamos ver
Да удостоимся увидеть
A Deus nas alturas
Бога на небесах
Com todo prazer
С великой радостью.
Pois sois esperança
Ибо Ты надежда
Dos pobres errantes
Бедных странствующих
E seguro porto
И безопасная гавань
Dos navegantes
Для мореплавателей.
Estrela do mar
Звезда морская
E saúde certa
И исцеление верное,
E porta que estais
И врата, которые открыты
Para o céu aberta
В небеса.
É óleo derramado
Елей разлитый,
Virgem, vosso nome
Дева, имя Твое,
E os vossos servos
И рабы Твои
Vos hão sempre amado
Всегда любили Тебя.
Ouvi, Mãe de Deus
Услышь, Матерь Божья,
Minha oração
Мою молитву,
Toque em vosso peito
Пусть коснутся Твоего сердца
Os clamores meus
Мои мольбы.
Oração
Молитва
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная,
Mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира,
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая никого из грешников не оставляет и не презирает,
Ponde, senhora, em mim os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня взор Своей милости
E alcançai-me de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси мне у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов,
Para que eu que agora venero com devoção vossa santa e Imaculada Conceição
Дабы я, почитающая сейчас с благоговением Твое святое и Непорочное Зачатие,
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в будущей жизни получить награду блаженства
Pelo merecimento de vosso benditíssimo filho, Jesus Cristo, nosso senhor
Заслугами пресвятого Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего,
Que, com o pai e o espírito santo, vive e reina para sempre, amém
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков, аминь.
Humildes oferecemos
Смиренно предлагаем
A vós, virgem pia
Тебе, Дева благочестивая,
Estas orações
Эти молитвы,
Para que em nossa guia
Чтобы в нашем руководстве
Vades vós adiante
Ты шла впереди
E na agonia
И в предсмертной агонии
Vós nos animeis
Ты нас ободрила,
Ó doce Maria, amém
О, сладчайшая Мария, аминь.





Eliana Ribeiro - Ofício da Imaculada
Альбом
Ofício da Imaculada
дата релиза
07-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.