Текст песни и перевод на английский Eliana Ribeiro feat. Padre Wagner Ferreira - Pescador (feat. Padre Wagner Ferreira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescador (feat. Padre Wagner Ferreira)
Fisherman (feat. Father Wagner Ferreira)
Mas
qual
é
o
meu
caminho,
qual
a
direção?
But
what
is
my
path,
what
is
the
direction?
E
qual
é
o
meu
destino,
minha
vocação?
And
what
is
my
destination,
my
vocation?
Carregar
tua
palavra,
qualquer
direção
To
carry
your
word,
any
direction
E
chamar
outras
almas,
e
outros
mares
pescar
And
call
other
souls,
and
fish
other
seas
Pescador,
tal
como
Pedro,
pedra
quero
ser
Fisherman,
like
Peter,
stone
I
want
to
be
Entregar-te
a
minha
vida,
quero
renascer
To
give
you
my
life,
I
want
to
be
reborn
E
mostrar
a
cada
irmão
que
o
real
viver
And
to
show
each
brother
that
real
living
Está
dentro
de
nós
quando
cremos
no
pai
Is
within
us
when
we
believe
in
the
father
A
tua
é
o
que
vejo
Yours
is
what
I
see
O
caminho
a
brilhar
The
path
to
shine
A
tua
face
contemplo
I
contemplate
your
face
Quero
a
rede
lançar
I
want
to
cast
the
net
A
tua
luz
é
o
que
vejo
Your
light
is
what
I
see
O
caminho
a
brilhar
The
path
to
shine
A
tua
face
contemplo
I
contemplate
your
face
Quero
a
rede
lançar
I
want
to
cast
the
net
Sou
pescador
de
homens
I
am
a
fisher
of
men
Venha
comigo,
te
ensino
a
pescar
Come
with
me,
I
will
teach
you
how
to
fish
Afasta
tua
barca
da
margem
Push
your
boat
away
from
the
bank
E
lança
tua
rede
ao
mar
And
cast
your
net
into
the
sea
A
fé
que
traz
essa
fartura
The
faith
that
brings
this
abundance
É
a
mesma
que
te
mostrará
Is
the
same
that
will
show
you
Que
há
famintos
pelo
mundo
That
there
are
hungry
people
in
the
world
E
só
tudo
podes
saciar
And
only
you
can
satisfy
everything
Sou
pescador
de
homens
I
am
a
fisher
of
men
Venha
comigo,
te
ensino
a
pescar
Come
with
me,
I
will
teach
you
how
to
fish
Afasta
tua
barca
da
margem
Push
your
boat
away
from
the
bank
E
lança
tua
rede
ao
mar
And
cast
your
net
into
the
sea
A
fé
que
traz
essa
fartura
The
faith
that
brings
this
abundance
É
a
mesma
que
te
mostrará
Is
the
same
that
will
show
you
Que
há
famintos
pelo
mundo
That
there
are
hungry
people
in
the
world
E
só
tudo
podes
saciar
And
only
you
can
satisfy
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Drehmer, Fernando Dani, Irio ávila, Rodrigo Grecco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.