Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algazarra no meu coração
Aufruhr in meinem Herzen
Apenas
eu
queria
ficar
com
você
Ich
wollte
nur
mit
dir
zusammen
sein
Vivendo
um
romance
superficial
Eine
oberflächliche
Romanze
leben
Apenas
uns
momentos
de
doce
prazer
Nur
ein
paar
Momente
süßen
Vergnügens
Uns
beijos,
uns
carinhos
etc.
e
tal
Ein
paar
Küsse,
ein
paar
Zärtlichkeiten
usw.
Pra
que
eu
soubesse
o
que
ia
acontecer
Woher
sollte
ich
wissen,
was
geschehen
würde
Só
se
eu
tivesse
uma
bola
de
cristal
Nur
wenn
ich
eine
Kristallkugel
hätte
A
flecha
do
cupido
sempre
me
poupou
Amors
Pfeil
hat
mich
immer
verschont
Mas
teve
recaída
e
me
acertou
Aber
er
wurde
rückfällig
und
traf
mich
Estou
meio
assustado
com
essa
sedução
Ich
bin
etwas
erschrocken
über
diese
Verführung
Com
toda
essa
algazarra
no
meu
coração
Mit
all
diesem
Aufruhr
in
meinem
Herzen
Que
bobeira
foi
essa
de
me
apaixonar
Was
für
eine
Dummheit
war
das,
mich
zu
verlieben
Têm
dito
minhas
amigas
só
pra
me
zuar
Das
sagen
meine
Freundinnen
nur,
um
mich
aufzuziehen
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
du
nicht
Quer
acreditar
em
mim
Mir
glauben
willst
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosto
de
iludir
Sagst,
ich
sei
eine
Frau,
die
gerne
täuscht
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Dass
meine
Liebe
nicht
ernst
zu
nehmen
ist
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Du
glaubst
nicht
daran,
dass
ich
fähig
bin
zu
lieben
Será
que
é
proibido,
pra
alguém
como
eu
Ist
es
denn
verboten
für
jemanden
wie
mich
Entrar
em
sua
vida,
nesse
mundo
seu
In
dein
Leben
zu
treten,
in
diese
deine
Welt
Eu
penso
em
você,
começo
a
sonhar
Ich
denke
an
dich,
fange
an
zu
träumen
E
vejo
sua
imagem
em
todo
lugar
Und
sehe
dein
Bild
überall
Estou
meio
afogada
nessa
sedução
Ich
ertrinke
fast
in
dieser
Verführung
E
o
meu
salva-vidas
está
em
suas
mãos
Und
mein
Rettungsring
ist
in
deinen
Händen
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
du
nicht
Quer
acreditar
em
mim
Mir
glauben
willst
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
Sagst,
ich
sei
eine
Frau,
die
gerne
täuscht
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Dass
meine
Liebe
nicht
ernst
zu
nehmen
ist
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Du
glaubst
nicht
daran,
dass
ich
fähig
bin
zu
lieben
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
du
nicht
Quer
acreditar
em
mim
Mir
glauben
willst
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
Sagst,
ich
sei
eine
Frau,
die
gerne
täuscht
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Dass
meine
Liebe
nicht
ernst
zu
nehmen
ist
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Du
glaubst
nicht
daran,
dass
ich
fähig
bin
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Velloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.