Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincar Com Chiquinho
Mit Chiquinho spielen
Abre
a
porta,
Seu
Chiquinho!
Mach
die
Tür
auf,
Chiquinho!
Ah,
não
vou
abrir,
não!
Ah,
ich
mach
sie
nicht
auf,
nein!
Porque
se
eu
abrir
a
porta
vai
dar
pobrema
Denn
wenn
ich
die
Tür
aufmache,
gibt
es
Probleme
Ah,
meu
Deus!
Oh,
mein
Gott!
Chiquinho
(que
foi?)
Chiquinho
(was
ist?)
Tá
na
hora
da
gente
brincar
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
Quero
ver
você
adivinhar
(é
memo,
é?)
Ich
will
sehen,
ob
du
es
errätst
(Wirklich?)
Chiquinho,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(eba!)
Chiquinho,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Juhu!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
Quero
ver
você
adivinhar
(então
manda!)
Ich
will
sehen,
ob
du
es
errätst
(Dann
schieß
los!)
Cara
de
bolacha
Keksgesicht
Dente
de
coelho
Hasenzähne
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
(tá
difícil!)
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ob
du
es
erraten
wirst
(Das
ist
schwierig!)
Orelha
bem
grande
Ganz
große
Ohren
Nariz
de
tamanduá
Ameisenbärennase
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
você
adivinhar
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ob
du
es
errätst
Pera
aí,
essa
coisa
verde
aí
sou
eu
é?
Warte
mal,
dieses
grüne
Ding
da,
bin
das
ich?
Tá
aí,
gostei!
Da
ist
es,
gefällt
mir!
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Komm
spiel
mit
uns,
der
Spaß
ist
garantiert
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Komm
spiel
mit
uns,
der
Spaß
ist
garantiert
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
Frau
Eliana,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
Quero
ver
você
adivinhar
(bora,
Eliana!)
Ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
(Los,
Eliana!)
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
Frau
Eliana,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
Quero
ver
você
adivinhar
Ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
Cara
de
princesa
Prinzessinnengesicht
Corpo
de
baleia
(que
isso?)
Walkörper
(Was
soll
das?)
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
werden
Boca
delicada
(ah,
bom!)
Zarter
Mund
(Ah,
gut!)
Perna
cabeluda
(tá
doido?)
Behaartes
Bein
(Bist
du
verrückt?)
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
werden
Isso
aí
sou
eu
é?
Das
da
bin
ich,
ja?
Eu
não
gostei!
Das
gefällt
mir
nicht!
Você
apaga,
e
apaga
com
gosto
(ô,
meu
Deus!)
Du
löschst
das,
und
zwar
sofort!
(Oh,
mein
Gott!)
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Komm
spiel
mit
uns,
der
Spaß
ist
garantiert
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Komm
spiel
mit
uns,
der
Spaß
ist
garantiert
Olha
aqui,
Chiquinho
(oi?)
Hör
mal
her,
Chiquinho
(Ja?)
50
flexões
pra
esse
desenho
horroroso
50
Liegestütze
für
diese
schreckliche
Zeichnung
Mas
olha,
Eliana...
Aber
schau,
Eliana...
Vai
contando
aí,
vai
Zähl
schon
mal,
los
1,
2,
3,
4,
5,
6...
1,
2,
3,
4,
5,
6...
Ô
Eliana,
tá
dando
problema
nas
glândula
Oh
Eliana,
ich
bekomme
Probleme
mit
den
Drüsen
Chiquinho,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(é
memo,
é?)
Chiquinho,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Wirklich?)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(quero
ver!)
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
(Ich
will
sehen!)
Quero
ver
você
adivinhar
(bora,
Elina!)
Ich
will
sehen,
ob
du
es
errätst
(Los,
Eliana!)
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(então
vamo'!)
Frau
Eliana,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Dann
los!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(vai
ver
não)
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
(Wirst
du
nicht
sehen)
Quero
ver
você
adivinhar
Ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
Chiquinho
(que
foi,
meu
Deus?)
Chiquinho
(Was
ist
denn,
mein
Gott?)
Tá
na
hora
da
gente
brincar
(é!)
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Ja!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(uhum)
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
(Aha)
Quero
ver
você
adivinhar
(por
favor)
Ich
will
sehen,
ob
du
es
errätst
(Bitte)
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(então
vamo'!)
Frau
Eliana,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Dann
los!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(o
quê?)
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
ich
will
sehen
(Was?)
Quero
ver
você
adivinhar
(olha...)
Ich
will
sehen,
ob
Sie
es
erraten
(Schau
mal...)
Tá
bom
Eliana,
tá
difícil
(ó...)
Okay
Eliana,
es
ist
schwierig
(Schau...)
Olha
o
narigão,
a
senhora
não
gostou
da
unha?
(Não!)
Schau
die
Riesennase,
hat
dir
der
Nagel
nicht
gefallen?
(Nein!)
Mas
o
nariz,
Eliana
(não!)
Aber
die
Nase,
Eliana
(Nein!)
Mas
isso
não
é
justo
(eu
já
falei)
Aber
das
ist
nicht
fair
(Hab
ich
schon
gesagt)
Por
favor
(ó...),
pelo
amor
de
Deus
Bitte
(Schau...),
um
Himmels
willen
Para,
Chiquinho!
(Tô
parado,
Eliana)
Hör
auf,
Chiquinho!
(Ich
hab
schon
aufgehört,
Eliana)
Ah
tá
(com
gosto?)
Ach
so
(Sofort?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Marcelo Lombardo, Claudinei Didi, Antonio Toto Do Cavaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.