Eliana - Tudo Pode Mudar - перевод текста песни на немецкий

Tudo Pode Mudar - Elianaперевод на немецкий




Tudo Pode Mudar
Alles Kann Sich Ändern
Nada ultrapassa a velocidade do amor
Nichts übertrifft die Geschwindigkeit der Liebe
Venha de onde vier, seja como for
Woher sie auch kommt, wie auch immer sie sei
Subitamente o tempo parece parar
Plötzlich scheint die Zeit stillzustehen
Nada acontece distante do teu olhar
Nichts geschieht fern von deinem Blick
E eu aqui sozinha esperando você chegar
Und ich hier allein, warte darauf, dass du kommst
Enquanto o digital do relógio parece avisar
Während die Digitaluhr zu warnen scheint
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
Eu acho que ele não vem (não, não, não, não)
Ich glaube, er kommt nicht (nein, nein, nein, nein)
Ele não vem, não (não, não, não, não)
Er kommt nicht, nein (nein, nein, nein, nein)
Ou será que virá?
Oder wird er doch kommen?
Volto para casa fazendo trapaças pra dor
Ich gehe nach Hause und trickse den Schmerz aus
Seja o que Deus quiser, seja o que for
Sei es, was Gott will, sei es, was es sei
Me ligo na televisão pro tempo passar
Ich schalte den Fernseher ein, damit die Zeit vergeht
Mas todos os anúncios afirmam que é bom amar
Aber alle Werbungen behaupten, dass es gut ist zu lieben
E dentro do meu peito, não tem jeito, bate paixão
Und in meiner Brust, da hilft nichts, schlägt die Leidenschaft
São dez pra ficar louca
Es ist kurz davor, verrückt zu werden
Daqui a pouco posso pirar, uoh!
Gleich kann ich durchdrehen, uoh!
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
Eu acho que ele não vem (não, não, não, não)
Ich glaube, er kommt nicht (nein, nein, nein, nein)
Ele não vem, não (não, não, não, não)
Er kommt nicht, nein (nein, nein, nein, nein)
Ou será que virá?
Oder wird er doch kommen?
E dentro do meu peito, não tem jeito, bate paixão
Und in meiner Brust, da hilft nichts, schlägt die Leidenschaft
São dez pra ficar louca
Es ist kurz davor, verrückt zu werden
Daqui a pouco posso pirar, uoh!
Gleich kann ich durchdrehen, uoh!
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Lauf der Stunden kann sich alles ändern
Eu acho que ele não vem (não, não, não, não)
Ich glaube, er kommt nicht (nein, nein, nein, nein)
Ele não vem, não (não, não, não, não)
Er kommt nicht, nein (nein, nein, nein, nein)
Ou será que virá?
Oder wird er doch kommen?
Será?
Wirklich?





Авторы: Ronaldo Lobato Soare Santos, Jose Luiz Athanazio Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.