Eliana - 雪の華 - перевод текста песни на немецкий

雪の華 - Elianaперевод на немецкий




雪の華
Schneeblume
のびた人陰を
Unsere langen Schatten
舗道にならべ
nebeneinander auf dem Gehweg,
夕闇のなかを
im Abenddämmerung
君と歩いてる
gehe ich mit dir.
手をつないで
Hand in Hand,
いつまでもずっと
wenn ich nur für immer so
そばにいれたなら
nah bei dir sein könnte,
泣けちゃうくらい
es bringt mich fast zum Weinen.
風が冷たくなって
Der Wind wurde kalt,
冬の匂いがした
ich roch den Winter.
そろそろこの街に
Bald kommt in diese Stadt
君と近付ける
die Jahreszeit, in der ich
季節がくる
dir näherkommen kann.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wie wir sie zusammen ansehen, eng aneinander gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Anhänglichkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
君がいると
Wenn du da bist,
どんなことでも
fühlt es sich an,
乗りきれるような
als könnte ich alles
気持ちになってる
überstehen.
こんな日々が
Ich bete dafür,
いつまでもきっと
dass solche Tage
続いてくことを
sicher ewig
祈っているよ
andauern werden.
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelte am Fenster,
夜は揺り起こして
weckte mich in der Nacht auf.
どんな悲しいことも
Was auch immer Trauriges geschieht,
僕が笑顔へと
ich werde es für dich
変えてあげる
in ein Lächeln verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die herabfallenden Schneeblumen
窓の外ずっと
vor dem Fenster färben
降りやむことを知らずに
unsere Stadt, ohne zu wissen,
僕らの街を染める
wann sie aufhören.
誰かのためになにかを
Zu wünschen, etwas für jemanden
したいと思えるのが
tun zu können
愛ということを知った
ich habe gelernt, dass das Liebe ist.
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn ich dich verlieren sollte,
星になってキミを照らすだろう
würde ich ein Stern werden und dich beleuchten.
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Ob lächelnd oder in Nächten voller Tränen,
いつもいつでも
immer, jederzeit
そばにいるよ
werde ich an deiner Seite sein.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wie wir sie zusammen ansehen, eng aneinander gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Anhänglichkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
もし、君を失ったとしたなら
Wenn ich dich verlieren sollte,
星になって君を照らすだろう
würde ich ein Stern werden und dich beleuchten.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Ob lächelnd oder in Nächten voller Tränen,
いつもいつでも
immer, jederzeit
そばにいるよ
werde ich an deiner Seite sein.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wie wir sie zusammen ansehen, eng aneinander gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Anhänglichkeit oder Schwäche,
ただ、君とずっと
ich möchte einfach für immer
このまま一緒にいたい
so mit dir zusammenbleiben.
素直にそう思える
Das kann ich ehrlich fühlen.
この街に降り積もってく
Die reinweißen Schneeblumen,
真っ白な雪の華
die sich in dieser Stadt auftürmen.
ふたりの胸にそっと
Sie malen sanft Erinnerungen
想い出を描くよ
in unsere beiden Herzen.
これからも君とずっと...
Von nun an und für immer mit dir...





Авторы: Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.