Текст и перевод песни Eliane Elias - Águas de Março (Waters of March)
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
É
um
caco
de
vidro,
é
a
vida,
é
o
sol
Это
осколки
стекла,
это
жизнь,
это
солнце
É
a
noite,
é
a
morte,
é
o
laço,
é
o
anzol
Это
ночь,
это
смерть,
это
петля,
крючок
É
peroba
do
campo,
é
o
nó
da
madeira
Это
peroba
do
campo,
узел
дерева
Caingá
candeia,
é
o
Matita-Pereira
Caingá
свечу,
это
Matita-Pereira
É
madeira
de
vento,
tombo
da
ribanceira
Древесина,
ветер,
падение
в
овраг
É
o
mistério
profundo,
é
o
queira
ou
não
queira
Это
глубокая
тайна,
хотите
этого
или
не
хотите
É
o
vento
ventando,
é
o
fim
da
ladeira
Ветер
ветреный,
конец
лестницы
É
a
viga,
é
o
vão,
festa
da
cumeeira
Это
луч,
это
будут,
праздник
холме
É
a
chuva
chovendo,
é
conversa
ribeira
- Это
дождь,
дождь,
разговор
ribeira
Das
águas
de
março,
é
o
fim
da
canseira
Воды
марта,
конец
сколько
труда
É
o
pé,
é
o
chão,
é
a
marcha
estradeira
Является
карте,
это
земля,
это
марш
estradeira
Passarinho
na
mão,
pedra
de
atiradeira
Птичка
в
руке,
камень
atiradeira
É
uma
ave
no
céu,
ou
é
uma
ave
no
chão
Это
птица
в
небе,
или
это
птица
на
земле
É
um
regato,
é
uma
fonte,
é
um
pedaço
de
pão
Это
regato,
это
источник,
это
кусок
хлеба
É
o
fundo
do
poço,
é
o
fim
do
caminho
Это
дно
колодца,
это
конец
пути
No
rosto
um
desgosto,
é
um
pouco
sozinho
На
лице
отвращение,
- это
немного
в
одиночку
É
um
estrepe,
é
um
prego,
é
uma
ponta,
é
um
ponto
Это
estrepe,
это
гвоздь,
это
конец,
точка
É
um
pingo
pingando,
é
uma
conta,
é
um
conto
Такое
унция
капает,
является
учетной
записью,
это
сказка
É
um
peixe,
é
um
gesto,
é
uma
prata
brilhando
Это
рыба,
это
жест,
shining
silver
É
a
luz
da
manha,
é
o
tijolo
chegando
Это
свет,
капли,
кирпич,
подойдя
É
a
lenha,
é
o
dia,
é
o
fim
da
picada
Это
дрова,
это
день,
это
жужжала
É
a
garrafa
de
cana,
o
estilhaço
na
estrada
Бутылки
из
сахарного
тростника,
осколок
пируэтов
на
дороге
É
o
projeto
da
casa,
é
o
corpo
na
cama
Это
проект
дома,
тело
в
постели
É
o
carro
enguiçado,
é
a
lama,
é
a
lama
Машину
они
оставили,
это
грязь,
это
грязь
É
um
resto
de
mato
na
luz
da
manhã
Это
часть
куста
в
утреннем
свете
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Являются
водами
марта
закрытие
лета
E
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
И
обещание
жизни
в
твоем
сердце
É
um
resto
de
mato
na
luz
da
manhã
Это
часть
куста
в
утреннем
свете
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Являются
водами
марта
закрытие
лета
E
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
И
обещание
жизни
в
твоем
сердце
A
stick,
a
stone,
it′s
the
end
of
the
road
A
stick,
a
stone,
it's
the
end
of
the
road
It's
the
rest
of
a
stump,
it′s
a
little
alone
It's
the
rest
of
a
stump,
it's
a
little
alone
It's
a
sliver
of
glass,
it
is
life,
it's
the
sun
It's
a
sliver
of
glass,
it
is
life,
it's
the
sun
It
is
night,
it
is
death,
it′s
a
trap,
it′s
a
gun
It
is
night,
it
is
death,
it's
a
trap,
it's
a
gun
The
oak
when
it
blooms,
a
fox
in
the
brush
The
oak
when
it
blooms,
a
fox
in
the
brush
The
knot
in
the
wood,
the
song
of
a
thrush
The
knot
in
the
wood,
the
song
of
a
молочница
The
will
of
the
wind,
a
cliff,
a
fall
Воля
ветра,
обрыв,
падение.
A
scratch,
a
lump,
it
is
nothing
at
all
Царапина,
шишка-это
совсем
ничего.
It's
the
wind
blowing
free,
it′s
the
end
of
the
slope
Это
свободный
ветер,
это
конец
склона.
It's
a
beam,
it′s
a
void,
it's
a
hunch,
it′s
a
hope
Это
луч,
это
пустота,
это
предчувствие,
это
надежда.
And
the
river
bank
talks
of
the
waters
of
March
И
берег
реки
говорит
о
мартовских
водах.
It's
the
end
of
the
strain,
it's
the
joy
in
your
heart
Это
конец
напряжения,
это
радость
в
твоем
сердце.
É
um
resto
de
mato
na
luz
da
manhã
E
um
resto
de
mato
na
luz
da
manhã
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
São
as
Aguas
de
março
fechando
o
verão
E
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
E
A
promessa
de
vida
no
teu
coração
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
São
as
Aguas
de
março
fechando
o
verão
E
a
promessa
de
vida
it′s
the
joy
in
your
heart
E
A
promessa
de
vida
это
радость
в
твоем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.