Текст и перевод песни Eliane Silva - Eu Sou
Os
cavalos,
os
cavaleiros
The
horses,
the
horsemen
Lança,
escudo
e
os
arqueiros,
dizia
assim
Faraó
Spear,
shield
and
archers,
Pharaoh
said
Separem
os
melhores
para
a
guerra
Separate
the
best
for
war
Os
mais
experientes
dessa
terra,
assim
ele
ordenou
The
most
experienced
in
this
land,
he
ordered
Lá
vai
Israel,
caminhando
no
deserto
There
goes
Israel,
walking
in
the
desert
Da
escravidão
liberto,
em
direção
ao
mar
Freed
from
slavery,
towards
the
sea
Vendo
o
exército
se
aproximar
Seeing
the
army
approaching
Toda
multidão
começa
a
Deus
clamar,
aguardando
livramento
The
whole
crowd
begins
to
cry
out
to
God,
waiting
for
deliverance
Disse
Deus
a
Moisés
por
que
clamas
a
mim
God
said
to
Moses,
why
do
you
cry
out
to
me
Diga
ao
povo
que
marche,
porque
eu
vou
agir
Tell
the
people
to
march,
because
I
will
act
E
ergueu
o
cajado
e
as
águas
feriu
And
he
lifted
up
his
staff
and
struck
the
waters
E
no
mesmo
instante
o
Mar
Vermelho
se
abriu
And
at
that
moment
the
Red
Sea
parted
E
a
parede
de
água
no
mar
surgiu
And
a
wall
of
water
appeared
in
the
sea
E
o
inimigo
e
seus
carros,
Deus
destruiu
And
the
enemy
and
his
chariots,
God
destroyed
E
toda
gente
a
pés
enxutos,
atravessou
And
all
the
people
crossed
on
dry
ground
É
dele
o
controle,
ele
é
o
sou
o
que
sou
He
is
in
control,
He
is
I
am
who
I
am
E
a
muralha
de
água,
bramou
e
ruiu
And
the
wall
of
water
roared
and
collapsed
Carruagens
e
guerreiros
no
mar
sucumbiu
Chariots
and
warriors
perished
in
the
sea
Ao
longe
se
ouvia
o
alarido
da
vitória
In
the
distance
you
could
hear
the
cry
of
victory
Pois
enquanto
eles
lutam,
Deus
te
prova
e
aprova
For
while
they
fight,
God
tests
and
approves
you
Enquanto
afrontavam,
o
povo
marchava
While
they
confronted,
the
people
marched
Enquanto
oprimiam,
o
povo
marchava
While
they
oppressed,
the
people
marched
Enquanto
agiam,
o
povo
marchava
While
they
acted,
the
people
marched
Enquanto
apertavam,
Deus
no
oculto
trabalhava
While
they
pressed,
God
worked
in
secret
Enquanto
cercavam,
os
anjos
guerreavam
While
they
surrounded,
the
angels
fought
Enquanto
atacavam,
a
nuvem
os
cegavam
While
they
attacked,
the
cloud
blinded
them
Enquanto
afligiam,
um
vento
forte
os
confundiam
While
they
afflicted,
a
strong
wind
confused
them
Enquanto
perseguiam,
todo
Israel
vencia
While
they
pursued,
all
Israel
prevailed
Enquanto
você
marcha,
eu
cuido
da
tua
casa
While
you
march,
I
take
care
of
your
house
Enquanto
me
adora,
o
resultado
é
de
vitória
While
you
adore
me,
the
result
is
victory
Enquanto
faz
a
obra,
vou
adiante
e
abro
as
portas
As
you
do
the
work,
I
go
ahead
and
open
the
doors
Enquanto
glorifica,
eu
te
livro
e
dou
vida
As
you
glorify,
I
deliver
you
and
give
you
life
Marche
que
eu
liberto,
marche
que
eu
uso
March,
I
will
set
you
free,
march,
I
will
use
you
Marche
que
eu
revelo
o
escondido
e
o
profundo
March,
I
will
reveal
the
hidden
and
the
profound
Marche
que
suas
vestes
não
vão
envelhecer
March,
your
clothes
will
not
grow
old
Tenho
coluna
de
fogo
a
noite
pra
te
aquecer
I
have
a
pillar
of
fire
at
night
to
warm
you
E
no
deserto
eu
tenho
maná,
e
nuvem
pra
te
proteger
And
in
the
desert
I
have
manna,
and
a
cloud
to
protect
you
Enquanto
afrontavam,
o
povo
marchava
While
they
confronted,
the
people
marched
Enquanto
oprimiam,
o
povo
marchava
While
they
oppressed,
the
people
marched
Enquanto
agiam,
o
povo
marchava
While
they
acted,
the
people
marched
Enquanto
apertavam,
Deus
no
oculto
trabalhava
While
they
pressed,
God
worked
in
secret
Enquanto
cercavam,
os
anjos
guerreavam
While
they
surrounded,
the
angels
fought
Enquanto
atacavam,
a
nuvem
os
cegavam
While
they
attacked,
the
cloud
blinded
them
Enquanto
afligiam,
um
vento
forte
os
confundiam
While
they
afflicted,
a
strong
wind
confused
them
Enquanto
perseguia,
todo
Israel
vencia
While
they
pursued,
all
Israel
prevailed
Enquanto
você
marcha,
eu
cuido
da
tua
casa
While
you
march,
I
take
care
of
your
house
Enquanto
me
adora,
o
resultado
é
de
vitória
While
you
adore
me,
the
result
is
victory
Enquanto
faz
a
obra,
vou
adiante
e
abro
as
portas
As
you
do
the
work,
I
go
ahead
and
open
the
doors
Enquanto
glorifica,
eu
te
livro
e
dou
vida
As
you
glorify,
I
deliver
you
and
give
you
life
Marche
que
eu
liberto,
marche
que
eu
uso
March,
I
will
set
you
free,
march,
I
will
use
you
Marche
que
eu
revelo
o
escondido
e
o
profundo
March,
I
will
reveal
the
hidden
and
the
profound
Marche
que
suas
vestes
não
vão
envelhecer
March,
your
clothes
will
not
grow
old
Tenho
coluna
de
fogo
a
noite
pra
te
aquecer
I
have
a
pillar
of
fire
at
night
to
warm
you
E
no
deserto
eu
tenho
maná,
e
nuvem
pra
te
proteger
And
in
the
desert
I
have
manna,
and
a
cloud
to
protect
you
E
no
deserto
eu
tenho
maná,
e
nuvem
pra
te
proteger
And
in
the
desert
I
have
manna,
and
a
cloud
to
protect
you
Eu
sou
o
que
sou
I
am
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joktã Araújo
Альбом
Eu Sou
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.