Текст и перевод песни Eliane Silva - O Criador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
o
meu
Deus
que
fez
o
mundo
aparecer
Это
мой
Бог
создал
мир,
O
meu
Deus
é
tremendo
Мой
Бог
потрясающий.
Foi
ele
que
fez
o
começo
do
fim
começar
Это
он
положил
начало
концу,
Ele
é
poderoso
Он
могущественный.
Foi
ele
que
fez
o
início
de
tudo
se
iniciar
Это
он
дал
начало
всему,
Com
o
seu
poder
Своей
силой
Ele
fez
o
vazio
da
terra
se
encher
Он
наполнил
пустоту
земли,
Do
jeitinho
que
ele
tudo
planejou
Так,
как
он
всё
и
задумал.
Deus
criou
o
mundo
Бог
создал
мир,
O
que
ele
planejou
pra
nascer
Всё,
что
он
задумал
создать,
(Ele
fez
nascer)
(Он
создал)
Mais
que
ele
planejou
pra
ter
vida
Всему,
чему
он
хотел
дать
жизнь,
(O
Senhor
deu
vida)
(Господь
дал
жизнь)
Tudo
o
que
o
senhor
fez
pra
viver
sobre
a
terra
Всему,
что
Господь
создал,
чтобы
жить
на
земле,
Ele
deu
poder
Он
дал
силу
Pra
viver
nos
oceanos
por
baixo
das
águas
Жить
в
океанах,
под
водой
Deu
poder
pra
viver
Он
дал
силу
жить.
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar:
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Abram
alas
pro
general
passar
Расступитесь,
генерал
идёт,
Olha
aí
ele
acabou
de
chegar
Смотри,
он
уже
здесь.
Ele
é
maravilhoso,
é
o
grande
guerreiro
Он
чудесный,
он
великий
воин,
Glorioso,
poderoso,
o
grande
eu
sou
Славный,
могущественный,
великий
Я
есть.
Ele
foi,
ele
é
e
será
pra
sempre
Он
был,
есть
и
будет
всегда,
Nunca
perde
uma
batalha
sempre
é
vencedor
Никогда
не
проигрывает
битвы,
всегда
победитель.
Ele
é
dono
da
guerra,
é
o
senhor
dos
exércitos
Он
владыка
войны,
Господь
воинств.
Veio
pra
guerrear
contra
força
inimiga
Он
пришёл
воевать
против
вражеской
силы,
Não
é
contra
a
carne
e
nem
contra
o
sangue
Не
против
плоти
и
крови,
Mais
contra
as
potestades
malignas
А
против
духов
злобы.
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
Atenção
exército
de
Deus,
prontos
pra
servir?
Внимание,
армия
Бога,
готовы
служить?
(Eis-me
aqui
senhor)
(Вот
я,
Господи)
Prontos
pra
lutar?
Готовы
сражаться?
(Sim
senhor!
O
Senhor
é
nossa
força)
(Да,
Господи!
Ты
- наша
сила!)
Atenção
colocar
as
armaduras
Внимание,
надеть
доспехи.
(Sim
senhor,
sê
conosco
Jesus)
(Да,
Господи,
будь
с
нами,
Иисус)
Operando
eu,
quem
impedirá?
Когда
я
действую,
кто
может
помешать?
Ninguém
senhor!
Никто,
Господи!
Operando
eu,
quem
impedirá?
Когда
я
действую,
кто
может
помешать?
Ninguém
senhor!
Никто,
Господи!
Operando
eu,
quem
impedirá?
Когда
я
действую,
кто
может
помешать?
Ninguém
senhor!
Никто,
Господи!
O
que
ele
planejou
pra
nascer
Всё,
что
он
задумал
создать,
(Ele
fez
nascer)
(Он
создал)
O
que
ele
planejou
pra
ter
vida
Всему,
чему
он
хотел
дать
жизнь,
(O
Senhor
deu
vida)
(Господь
дал
жизнь)
Tudo
o
que
o
Senhor
fez
pra
viver
sobre
a
terra
Всему,
что
Господь
создал,
чтобы
жить
на
земле,
Ele
deu
poder
Он
дал
силу
Pra
viver
nos
oceanos
por
baixo
das
águas
Жить
в
океанах,
под
водой,
Deu
poder
pra
viver
Он
дал
силу
жить.
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Abram
alas
pro
general
passar
Расступитесь,
генерал
идёт,
Olha
aí
ele
acabou
de
chegar
Смотри,
он
уже
здесь.
Ele
é
maravilhoso,
ele
é
o
grande
guerreiro
Он
чудесный,
он
великий
воин,
Glorioso,
poderoso,
o
grande
eu
sou
Славный,
могущественный,
великий
Я
есть.
Ele
foi,
ele
é
e
será
pra
sempre
Он
был,
есть
и
будет
всегда,
Nunca
perde
uma
batalha
sempre
é
vencedor
Никогда
не
проигрывает
битвы,
всегда
победитель.
Ele
é
o
dono
da
guerra,
Senhor
dos
exércitos
Он
владыка
войны,
Господь
воинств.
Veio
pra
guerrear
contra
força
inimiga
Он
пришёл
воевать
против
вражеской
силы,
Não
é
contra
a
carne
e
nem
contra
o
sangue
Не
против
плоти
и
крови,
Mais
contra
as
potestades
malignas
А
против
духов
злобы.
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
O
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
Mais
o
general
de
guerra
chegou
pra
guerrear
Генерал
пришёл
воевать,
(O
seu
exército
está
preparado)
(Его
армия
готова)
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Quem
é
dono
da
terra
e
do
céu
Кому
принадлежат
земля
и
небо?
É
o
Deus
de
Israel
Богу
Израиля.
Quem
é
o
dominador
da
terra
céu
e
mar
Кто
владыка
земли,
неба
и
моря?
É
o
Deus
Jeová
Бог
Иегова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Felix De Miranda, Huelinton Cadorini Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.