Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Te
provoco
Ich
reize
dich
Te
encuentro
Ich
finde
dich
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Que
la
vida
es
para
aprender
Das
Leben
ist
zum
Lernen
da
Y
me
da
igual
si
me
equivoco
Und
es
ist
mir
egal,
wenn
ich
mich
irre
Amores
como
el
nuestro
Lieben
wie
unsere
Quedan
pocos
en
la
tierra
Gibt
es
wenige
auf
der
Welt
Y
más
aún
cuando
Und
noch
mehr,
wenn
Tu
mano
de
la
mía
se
aferra
Deine
Hand
sich
an
meine
klammert
Escucha
lo
que
tengo
que
decir
Hör
zu,
was
ich
zu
sagen
habe
Voy
a
empeñarme
Ich
werde
mich
bemühen
En
no
dañarte
Dich
nicht
zu
verletzen
Para
verte
sonreír
Um
dich
lächeln
zu
sehen
No
soy
perfecto
Ich
bin
nicht
perfekt
Pero
lo
intento
Aber
ich
versuche
es
En
cada
momento
In
jedem
Moment
Desde
que
me
levanto
contigo
Von
dem
Moment
an,
in
dem
ich
mit
dir
aufwache
Hasta
que
me
acuesto
Bis
ich
schlafen
gehe
No
hay
pretexto
Es
gibt
keine
Ausrede
Si
el
Amor
vereso
juntito
al
otro
Wenn
die
wahre
Liebe
mit
der
anderen
Person
ist
Cuando
al
mirar
tu
rostro
Wenn
ich
dein
Gesicht
anschaue
Veo
el
reflejo
de
nosotros
Sehe
ich
das
Spiegelbild
von
uns
Y
estoy
loko
lo
confieso
por
los
besos
que
me
has
dado
Und
ich
bin
verrückt,
ich
gestehe
es,
wegen
der
Küsse,
die
du
mir
gegeben
hast
Atado
Al
precio
de
tenerte
Gebunden
an
den
Preis,
dich
zu
haben
Y
sentirme
enamorado
Und
mich
verliebt
zu
fühlen
Por
favor
perdóna
Nena
Bitte
verzeih
mir,
Mädchen
Si
he
fallado
dame
un
chance
Wenn
ich
versagt
habe,
gib
mir
eine
Chance
Soy
novato
en
el
amor
Ich
bin
ein
Neuling
in
der
Liebe
Y
un
aprendice
en
el
romance
Und
ein
Lehrling
in
der
Romantik
Me
enseñaste
que
lo
bueno
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
das
Gute
Biene
entre
tú
alma
pura
Zwischen
deiner
reinen
Seele
liegt
Jura
que
serás
la
cura
Schwöre,
dass
du
die
Heilung
sein
wirst
De
este
loko
que
procura
acabar
toda
aventura
Für
diesen
Verrückten,
der
versucht,
jedes
Abenteuer
zu
beenden
Tu
ternura
es
el
regalo
Deine
Zärtlichkeit
ist
das
Geschenk
Gracias
por
estar
aquí
cambiaste
este
corazón
malo
Danke,
dass
du
hier
bist,
du
hast
dieses
schlechte
Herz
verändert
Me
va
extrañar
tu
despertar
Ich
werde
dein
Aufwachen
vermissen
Con
mi
calido
Mit
meiner
Wärme
Y
tu
frío
Und
deiner
Kälte
Tu
belleza
en
un
suspiro
hooo
Deine
Schönheit
in
einem
Seufzer,
ooooh
Y
sentirás
Und
du
wirst
fühlen
Que
puedes
volar
Dass
du
fliegen
kannst
Si
regresas
Wenn
du
zurückkommst
Y
me
besas
Und
mich
küsst
Si
te
niegas
se
te
olvida
Wenn
du
dich
weigerst,
vergisst
du
es
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Te
provoco
Ich
reize
dich
Te
encuentro
Ich
finde
dich
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Que
la
vida
es
para
aprender
Das
Leben
ist
zum
Lernen
da
Y
me
da
igual
si
me
equivoco
Und
es
ist
mir
egal,
wenn
ich
mich
irre
El
amor
es
subir
al
cielo
Liebe
ist
wie
in
den
Himmel
aufzusteigen
En
un
solo
pestañeo
In
einem
einzigen
Wimpernschlag
Es
un
te
quiero
Es
ist
ein
Ich
liebe
dich
Un
abrazo
mucho
antes
que
el
deseo
Eine
Umarmung,
lange
vor
dem
Verlangen
Es
dar
la
vida
por
el
otro
Es
ist,
das
Leben
für
den
anderen
zu
geben
Sin
pensar
las
consecuencias
Ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken
Y
agradecerle
a
dios
por
tu
presencia
Und
Gott
für
deine
Anwesenheit
zu
danken
No
soy
perfecto
Ich
bin
nicht
perfekt
Y
claro
los
errores
pesan
caro
Und
natürlich
wiegen
Fehler
schwer
Claro
cuando
no
hay
reparó
Klar,
wenn
es
keine
Reparatur
gibt
Pero
si
busco
mi
corazón
y
ahí
me
paro
Aber
wenn
ich
mein
Herz
suche,
dann
bleibe
ich
stehen
Aveces
pensaras
que
yo
estoy
loko
Manchmal
wirst
du
denken,
dass
ich
verrückt
bin
Pero
es
que
no
hay
manual
para
el
amor
y
me
equivoco
Aber
es
gibt
kein
Handbuch
für
die
Liebe
und
ich
irre
mich
Ven
y
toma
de
mi
mano
Komm
und
nimm
meine
Hand
Aprendamos
de
los
errores
Lass
uns
aus
Fehlern
lernen
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
Siempre
habrá
tiempos
mejores
Wird
es
immer
bessere
Zeiten
geben
Somos
solos
tu
y
yo
Es
sind
nur
du
und
ich
Amor
te
quiero
confesar
Liebling,
ich
möchte
dir
gestehen
Que
despertar
contigo
Dass
das
Aufwachen
mit
dir
Es
como
cada
día
volver
a
empezar
Wie
jeden
Tag
neu
anfangen
ist
Atado
a
tu
cintura
An
deine
Taille
gebunden
Déjame
brindarte
Lass
mich
dir
geben
Y
darte
las
más
locas
aventuras
Und
dir
die
verrücktesten
Abenteuer
schenken
Deja
tierna
tu
alma
Lass
deine
zarte
Seele
Yo
te
lo
pido
Ich
bitte
dich
darum
Deja
ser
el
guardian
de
tu
corazón
Lass
mich
der
Wächter
deines
Herzens
sein
Que
yo
lo
cuido
Ich
werde
es
beschützen
Que
yo
lo
cuido
Ich
werde
es
beschützen
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Te
provoco
Ich
reize
dich
Te
encuentro
Ich
finde
dich
Me
dijiste
loko
Du
nanntest
mich
verrückt
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
falta
poko
a
poko
Du
fehlst
mir
nach
und
nach
Que
la
vida
es
para
aprender
Das
Leben
ist
zum
Lernen
da
Y
me
da
igual
si
me
equivoco
Und
es
ist
mir
egal,
wenn
ich
mich
irre
Si
elias
diaz
Ja,
Elias
Diaz
Pacto
Latino
en
la
casa
Pacto
Latino
im
Haus
Alexander
fuentes
en
el
bits
haha
Alexander
Fuentes
an
den
Beats,
haha
Dedicación
para
karina
de
Andrés
te
quiero
Widmung
für
Karina
von
Andrés,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celedonio Vazquez Delgado, Miguel Angel Jimenez Luzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.