Текст и перевод песни Elias Diaz - Ya Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
se
que
soy
peor
hombre
que
el,
И
хотя
я
знаю,
что
я
хуже
него,
Tu
siempre
serás
mía
Ты
всегда
будешь
моей.
Lo
dicen
tus
ojos
cuando
me
miran,
Это
говорят
твои
глаза,
когда
смотрят
на
меня,
Desperté
pero
que
mala
mía
Я
проснулся,
но
как
жаль,
Te
marchaste
cuando
yo
más
te
quería.
Ты
ушла,
когда
я
любил
тебя
больше
всего.
Ya
se
fue,
lo
recuerdo
todos
los
días,
Она
ушла,
я
вспоминаю
это
каждый
день,
Yo
haciéndote
poesías
y
por
detrás
me
mentias.
Я
писал
тебе
стихи,
а
ты
лгала
мне
за
спиной.
Y
Ya
se
fue,
la
que
decía
ser
mi
vida,
И
она
ушла,
та,
которая
говорила,
что
она
моя
жизнь,
La
que
conmigo
se
reía,
la
que
sin
mi
se
moría.
Та,
которая
смеялась
со
мной,
та,
которая
без
меня
умирала.
Dile
que
yo
soy
por
quien
te
desvelas,
Скажи
ему,
что
это
я
тот,
из-за
кого
ты
не
спишь,
En
tu
corazón
deje
secuelas
В
твоем
сердце
я
оставил
след.
Que
está
contigo
ahora
pero
yo
fui
tu
escuela
Пусть
он
сейчас
с
тобой,
но
я
был
твоей
школой.
De
pronto
ese
bobo
no
te
hace
bien,
Вдруг
этот
дурак
тебе
не
подходит,
Lo
que
necesitas
es
volverme
a
ver
(Yeah)
Что
тебе
нужно,
так
это
снова
увидеть
меня
(Да)
Tantas
veces
te
llame
y
no
contestabas,
Сколько
раз
я
звонил
тебе,
а
ты
не
отвечала,
Por
ahí
es
que
tu
andabas
ocupada,
Ты
где-то
там
была
занята,
Entregando
el
corazón
que
es
mío
a
la
persona
equivocada.
Отдавая
сердце,
которое
мое,
не
тому
человеку.
Tantas
veces
te
llame
y
no
contestabas,
Сколько
раз
я
звонил
тебе,
а
ты
не
отвечала,
Por
ahí
es
que
tu
andabas
ocupada,
Ты
где-то
там
была
занята,
Entregando
el
corazón
que
es
mío
a
la
persona
equivocada.
Отдавая
сердце,
которое
мое,
не
тому
человеку.
Es
el
precio
que
pague
por
confiar
en
tu
falso
amor
Это
цена,
которую
я
заплатил
за
доверие
к
твоей
фальшивой
любви.
Dejaste
una
herida
aquí
en
mi
corazón
mujer
(Elias
Diaz)
Ты
оставила
рану
здесь,
в
моем
сердце,
женщина
(Elias
Diaz)
Pero
ya
se
fue,
Но
она
ушла,
Lo
recuerdo
todos
los
días,
Я
вспоминаю
это
каждый
день,
Yo
haciéndote
poesías
Я
писал
тебе
стихи,
Ya
se
fue
la
que
decía
ser
mi
vida,
Она
ушла,
та,
которая
говорила,
что
она
моя
жизнь,
La
que
conmigo
se
reía,
la
que
sin
mi
se
moría.
Та,
которая
смеялась
со
мной,
та,
которая
без
меня
умирала.
Cada
vez
que
prendí
un
bareto,
Каждый
раз,
когда
я
курил
косяк,
Pienso
en
secreto
tantas
fantasías,
pero
nada
en
concreto...
Я
втайне
думаю
о
стольких
фантазиях,
но
ни
о
чем
конкретном...
Te
mando
un
direct
pero
no
te
etiqueto,
Я
отправляю
тебе
сообщение,
но
не
отмечаю
тебя,
Hice
tantas
cosas
para
no
verte
llorar,
Я
сделал
так
много,
чтобы
не
видеть
твоих
слез,
Escribiendote
canciones
que
no
va
a
olvidar...
Пишу
тебе
песни,
которые
ты
не
забудешь...
Jamas
pero
no
va
regresar
no,
no.
Никогда,
но
ты
не
вернешься,
нет,
нет.
Es
el
precio
que
pague
por
confiar
en
tu
falso
Это
цена,
которую
я
заплатил
за
доверие
к
твоей
фальшивой
Amor,
dejaste
una
herida
aquí
en
mi
corazón
mujer.
Любви,
ты
оставила
рану
здесь,
в
моем
сердце,
женщина.
Y
aunque
se
que
soy
peor
hombre
que
él,
tu
siempre
serás
mía,
lo
И
хотя
я
знаю,
что
я
хуже
него,
ты
всегда
будешь
моей,
это
Dicen
tus
ojos
cuando
me
miran,
Говорят
твои
глаза,
когда
смотрят
на
меня,
Desperté
pero
que
mala
mia,
te
marchaste
cuando
más
yo
te
quería.
Я
проснулся,
но
как
жаль,
ты
ушла,
когда
я
любил
тебя
больше
всего.
Ya
se
fue,
lo
recuerdo
todos
los
días,
yo
haciéndote
poesías,
y
Она
ушла,
я
вспоминаю
это
каждый
день,
я
писал
тебе
стихи,
и
Ya
se
fue
la
que
decía
ser
mi
vida,
Она
ушла,
та,
которая
говорила,
что
она
моя
жизнь,
La
que
conmigo
se
reía,
la
que
sin
mi
se
moría...
Та,
которая
смеялась
со
мной,
та,
которая
без
меня
умирала...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.