Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unica Mujer
One and Only Woman
Solo
existe
una
mujer
que
me
haga
alucinar
asi
tan
bello
fue,
conocerte
(bis)
There
is
only
one
woman
who
makes
me
hallucinate
like
this,
it
was
so
beautiful
to
meet
you
(repeated)
Al
principio
de
la
historia
fue
un
saludo
cordial
In
the
beginning
of
the
story
it
was
a
cordial
greeting
Otra
chica
del
monton
una
mujer
normal
Just
another
girl,
a
normal
woman
Quizas
me
traiciono
el
corazon
no
se
me
deje
llevar
por
la
situacion
y
me
enamore
Maybe
my
heart
betrayed
me,
let
me
get
carried
away
by
the
situation
and
fall
in
love
Y
pasa
el
tiempo
y
no
pensaba
en
nada
mas
tu
belleza
se
me
hacia
angelical
And
as
time
went
by,
I
couldn't
think
of
anything
else,
your
beauty
became
angelic
to
me
Y
el
momento
q
te
dije
ya
no
quiero
ser
tu
amigo
quiero
poderte
besar
And
the
moment
I
told
you
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore,
I
want
to
be
able
to
kiss
you
De
normal
te
transformaste
en
mi
perfecta
From
being
normal,
you
transformed
into
my
perfect
one
De
ser
corriente
pasaste
a
ser
la
correcta
From
being
ordinary,
you
became
the
right
one
Y
es
q
al
amor
le
das
un
toque
a
la
receta
Because
you
add
a
touch
to
the
recipe
of
love
Y
me
haces
ver
la
vida
un
poco
mas
completa
And
you
make
me
see
life
a
little
more
complete
Y
pasa
el
tiempo
y
no
pensaba
en
nada
mas
tu
belleza
se
me
hacia
angelica
And
as
time
went
by,
I
couldn't
think
of
anything
else,
your
beauty
became
angelic
to
me
Y
el
momento
q
te
dije
ya
no
quoero
ser
tu
amigo
quiero
poderte
besar
And
the
moment
I
told
you
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore,
I
want
to
be
able
to
kiss
you
De
normal
te
transformaste
en
mi
perfecta
de
ser
corriente
From
being
normal,
you
transformed
into
my
perfect
one,
from
being
ordinary,
Pasaste
a
ser
la
correcta
You
became
the
right
one
Y
es
q
al
amor
le
das
un
toque
a
la
receta
y
me
haces
ver
la
vida
un
poco
mas
completa
Because
you
add
a
touch
to
the
recipe
of
love,
and
you
make
me
see
life
a
little
more
complete
Solo
existe
una
mujer
q
me
haga
alucinar
asi
tan
bello
fue
conocerte
(bis)
There
is
only
one
woman
who
makes
me
hallucinate
like
this,
it
was
so
beautiful
to
meet
you
(repeated)
Despues
de
pensar
el
ayer
mi
futuro
te
lo
quedas
tu
After
thinking
about
yesterday,
my
future
is
yours
Quiero
hacerte
saber
mujer
I
want
you
to
know,
woman
Q
me
adueñare
de
tu
cintura
That
I
will
take
ownership
of
your
waist
LENTO
LENTO
intento
ver
la
realidad
pero
pierdo
el
conocimiento
EL
SENTIMIENTO
Slowly
slowly,
I
try
to
see
reality
but
I
lose
consciousness,
the
feeling
De
saber
q
no
te
iras
y
seguiras
en
este
cuento
(bis)
Of
knowing
that
you
will
not
leave
and
will
continue
in
this
story
(repeated)
De
normal
te
transformaste
en
mi
perfecta
From
being
normal,
you
transformed
into
my
perfect
one
De
ser
corriente
pasaste
a
ser
la
correcta
From
being
ordinary,
you
became
the
right
one
Y
es
q
al
amor
le
sas
un
toque
a
la
receta
Because
you
add
a
touch
to
the
recipe
of
love
Y
me
haces
ver
la
vida
un
poco
mas
correcta
And
you
make
me
see
life
a
little
more
complete
Solo
existe
una
mujer
q
me
haga
alucinar
asi
tan
bello
fue
conocerte
(bis)(bis)
There
is
only
one
woman
who
makes
me
hallucinate
like
this,
it
was
so
beautiful
to
meet
you
(repeated)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suksan Salarak, Elias Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.