Текст и перевод песни Elias Mazian - Bevrijd Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
jij
hoort
hier
bij
mij
Да,
ты
принадлежишь
мне,
In
je
armen
gedij
В
твоих
объятиях
расцветаю.
Ik
het
best
dus
begrijp
me
lief,
begrijp
me
lief
Я
лучше
всех,
пойми
меня,
любимая,
пойми
меня,
любимая.
Ja
ik
hoor
daar
bij
jou
Да,
я
принадлежу
тебе,
Tot
de
wereld
ophoudt
Пока
мир
не
перестанет
существовать.
En
daarna,
dus
bevrijd
me
lief,
bevrijd
me
lief
И
после,
так
освободи
меня,
любимая,
освободи
меня,
любимая.
We
staan
op
het
dak
van
de
buren
Мы
стоим
на
крыше
соседнего
дома,
Hoe
lang
nog
misschien
duurt
het
uren
Сколько
еще,
может
быть,
пройдёт
часов.
Door
flitsen
is
alles
verlicht
Всё
освещено
вспышками,
'T
is
koud
doe
je
jas
maar
weer
dicht
Холодно,
застегни
пальто.
In
je
ogen
zie
ik
niets
dat
В
твоих
глазах
я
не
вижу
ничего,
Op
angst
lijkt
omdat
je
weet
Что
похоже
на
страх,
ведь
ты
знаешь,
De
jaren
wie
we
hebben
gehad
Те
годы,
что
у
нас
были,
Zijn
jaren
dat
we
hebben
geleefd
Были
годами,
которые
мы
прожили.
Ja
jij
hoort
hier
bij
mij
Да,
ты
принадлежишь
мне,
In
je
armen
gedij
В
твоих
объятиях
расцветаю.
Ik
het
best
dus
begrijp
me
lief,
begrijp
me
lief
Я
лучше
всех,
пойми
меня,
любимая,
пойми
меня,
любимая.
Ja
ik
hoor
daar
bij
jou
Да,
я
принадлежу
тебе,
Tot
de
wereld
ophoudt
Пока
мир
не
перестанет
существовать.
En
daarna,
dus
bevrijd
me
lief,
bevrijd
me
lief
И
после,
так
освободи
меня,
любимая,
освободи
меня,
любимая.
Het
lijkt
misschien
wel
op
een
afscheid
Это
может
быть
похоже
на
прощание,
Maar
wat
wij
zijn
dat
is
voor
eeuwig
Но
то,
что
у
нас
есть,
будет
длиться
вечно.
En
ik
voel
dat
je
in
m'n
hand
knijpt
И
я
чувствую,
как
ты
сжимаешь
мою
руку.
We
zijn
alleen
op
deze
wereld
Мы
одни
в
этом
мире.
Het
lijkt
misschien
wel
op
een
afscheid
Это
может
быть
похоже
на
прощание,
Maar
wat
wij
zijn
dat
is
voor
eeuwig
Но
то,
что
у
нас
есть,
будет
длиться
вечно.
En
ik
voel
dat
je
in
m'n
hand
knijpt
И
я
чувствую,
как
ты
сжимаешь
мою
руку.
We
zijn
alleen
op
deze
wereld
Мы
одни
в
этом
мире.
Ja
jij
hoort
hier
bij
mij
Да,
ты
принадлежишь
мне,
In
je
armen
gedij
В
твоих
объятиях
расцветаю.
Ik
het
best
dus
bevrijd
me
lief,
bevrijd
me
lief
Я
лучше
всех,
так
освободи
меня,
любимая,
освободи
меня,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.