Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chère
Mademoiselle
A
Sehr
geehrtes
Fräulein
A
Je
vous
envoie
ces
quelques
mots
d'esprit
Ich
sende
Ihnen
diese
wenigen
Worte
Dans
une
enveloppe
bien
affranchie
In
einem
gut
frankierten
Umschlag
Mal
à
l'aise
sur
leur
papier
de
soie
Unbehaglich
auf
ihrem
Seidenpapier
Des
mots
qui
disent
je
ne
vous
aime
pas
Worte,
die
sagen,
ich
liebe
Sie
nicht
Chère
Mademoiselle
A
Sehr
geehrtes
Fräulein
A
Un
rêve
m'avait
dit
de
vous
aimer
Ein
Traum
hatte
mir
gesagt,
Sie
zu
lieben
Je
l'ai
suivi
à
la
lettre
mais
Ich
habe
ihn
buchstabengetreu
befolgt,
aber
Comme
c'est
dommage
mon
ange
Wie
schade,
mein
Engel
Ça
me
dérange
mais
ça
m'arrange
Es
stört
mich,
aber
es
kommt
mir
gelegen
Chère
Mademoiselle
A
Sehr
geehrtes
Fräulein
A
Dans
la
boite
aux
lettres
il
y
a
la
tienne
Im
Briefkasten
liegt
Ihr
Brief
Perdue
comme
une
ame
en
peine
Verloren
wie
eine
ruhelose
Seele
Dans
mon
coeur
à
jamais
In
meinem
Herzen
für
immer
Vous
n'habitez
plus
à
l'adresse
indiquée
Sie
wohnen
nicht
mehr
an
der
angegebenen
Adresse
Perdue
comme
une
ame
en
peine
Verloren
wie
eine
ruhelose
Seele
Dans
mon
coeur
à
jamais
In
meinem
Herzen
für
immer
Vous
n'habitez
plus
à
l'adresse
indiquée
Sie
wohnen
nicht
mehr
an
der
angegebenen
Adresse
Chère
Mademoiselle
A
Sehr
geehrtes
Fräulein
A
J'ai
laché
votre
main
pour
un
stylo
Ich
habe
Ihre
Hand
für
einen
Stift
losgelassen
Je
regrette
d'avoir
à
dire
ces
mots
Ich
bedaure,
diese
Worte
sagen
zu
müssen
Recevez
s'il
vous
plait
Empfangen
Sie
bitte
Mes
sentiments
distingués
Meine
vorzügliche
Hochachtung
Mes
sentiments
distingués
Meine
vorzügliche
Hochachtung
Mes
sentiments
distingués
Meine
vorzügliche
Hochachtung
Mes
sentiments
distingués
Meine
vorzügliche
Hochachtung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cohen David, Elie Semoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.