Wie es wäre, die Augen eines Engels vom Himmel zu sein
Mirar tu gloria, tu rostro y tu resplandor
Deine Herrlichkeit, Dein Angesicht und Deinen Glanz zu sehen
Gozarme de tu belleza minuto a minuto Prostrarme a tu diestra
Mich an Deiner Schönheit Minute für Minute zu erfreuen, Mich zu Deiner Rechten niederzuwerfen
Admirando cuan bello eres Dios
Bewundernd, wie schön Du bist, Gott
Como seria ser manos de angel del cielo Acariciar tus mejillas, tus manos sentir
Wie es wäre, die Hände eines Engels vom Himmel zu sein, Deine Wangen zu streicheln, Deine Hände zu fühlen
Y con ternura rosarte las cicatrizes Anclarme en tu pecho,
Und mit Zärtlichkeit Deine Narben zu berühren, Mich an Deiner Brust zu verankern,
Abrazarte sin dejarte ir
Dich zu umarmen, ohne Dich gehen zu lassen
Y como seria oler tu fragância
Und wie es wäre, Deinen Duft zu riechen
Escuchar tu voz, diciendo que me amas Sentarme e tu lado, verte sonriendo
Deine Stimme zu hören, die sagt, dass Du mich liebst, An Deiner Seite zu sitzen, Dich lächeln zu sehen
Comer en tu mesa, morar en el cielo
An Deinem Tisch zu essen, im Himmel zu wohnen
Como seria sentir lo que sente un angel Como seria haber visto la creación
Wie es wäre zu fühlen, was ein Engel fühlt, Wie es wäre, die Schöpfung gesehen zu haben
Como seria vivir venciendo el pecado
Wie es wäre, die Sünde besiegend zu leben
Sentir en todo momento la presencia de Dios
Jeden Moment die Gegenwart Gottes zu spüren
Como seria volar por el universo
Wie es wäre, durch das Universum zu fliegen
Como seria en el coro del cielo cantar Decirle a Maria en niño en su vientre es Cristo Tocar la trombeta anunciando que aqui está Jeová.
Wie es wäre, im Chor des Himmels zu singen, Maria zu sagen, das Kind in ihrem Schoß ist Christus, Die Posaune zu blasen, verkündend, dass Jehova hier ist.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.