Текст и перевод песни Eliel Lind - Cuentale
El
nene
de
titi
Любимчик
тети
King
of
Kings
Король
королей
Pa
la
tigerada
Для
тигриц
Mira
si
ya
to'
el
mundo
lo
sabe
Смотри,
весь
мир
уже
знает
La
calle
sabe!
Улица
знает!
To
saben
ya!
Все
уже
знают!
Andabamos...
Мы
были
вместе...
Cuentale
de
tu
y
yo
Расскажи
ему
о
нас
с
тобой
Y
de
una
vez
confiesale
И
сразу
признайся
ему
Que
te
perdio
Что
он
тебя
потерял
Andabamos...
Мы
были
вместе...
Cuentale
de
esta
pasion
Расскажи
ему
об
этой
страсти
Por
que
ya
yo
no
esperare
Потому
что
я
больше
не
буду
ждать
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
De
ti,
de
mi,
de
mi,
de
ti...
О
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе...
De
ti,
y
de
mi,
de
mi,
de
ti,
de
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
и
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе,
о
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
De
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
De
ti,
y
de
mi,
de
mi,
de
ti,
de
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
и
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе,
о
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
Ay
cuentale...
que
ya
tu
boca
Расскажи
ему...
что
твои
губы
Pide
mi'
besos
que
la
vuelven
loca
Просят
моих
поцелуев,
которые
сводят
тебя
с
ума
Y
hablale
de
esas
otras
cosas...
И
расскажи
ему
о
других
вещах...
De
los
poemas
y
tambien
las
rosas
О
стихах
и
о
розах
Hablale
de
esas
tus
salidas...
Расскажи
ему
о
своих
тайных
встречах...
Dale
en
las
noche
pa'
verme
a
escondia
Когда
ты
убегала
по
ночам,
чтобы
увидеть
меня
Y
ya
no
le
digas
mas
mentiras
И
больше
не
лги
ему
Confiesale
que
tu
hoy
en
dia
eres
mia.
Признайся,
что
теперь
ты
моя.
De
ti,
de
mi,
de
mi,
de
ti...
О
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе...
De
ti,
y
de
mi,
de
mi,
de
ti,
de
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
и
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе,
о
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
Ay!!
De
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
De
ti,
y
de
mi,
de
mi,
de
ti,
de
ti,
de
mi,
de
mi,
y
de
ti...
О
тебе,
и
обо
мне,
обо
мне,
о
тебе,
о
тебе,
обо
мне,
обо
мне,
и
о
тебе...
Ay
hablable...
Расскажи
ему...
De
lo
que
hizimos
y
cuentale
como
nos
sentimos
О
том,
что
мы
делали,
и
расскажи,
что
мы
чувствовали
Confiesale,
que
somos
uno
Признайся,
что
мы
одно
целое
Que
yo
te
di...
lo
que
el
no
pudo
Что
я
дал
тебе...
то,
что
он
не
смог
Ay
hablable...
Расскажи
ему...
De
lo
que
hizimos
y
cuentale
como
nos
sentimos
О
том,
что
мы
делали,
и
расскажи,
что
мы
чувствовали
Confiesale,
que
somos
uno
Признайся,
что
мы
одно
целое
Que
yo
te
di...
lo
que
el
no
pudo
Что
я
дал
тебе...
то,
что
он
не
смог
Y
que
el
negro
se
menea...
И
как
этот
черный
двигается...
Se
menea,
se
menea,
se
menea
Двигается,
двигается,
двигается
Se
menea,
se
menea,
se
menea
Двигается,
двигается,
двигается
Te
vuelves
loca
cuando...
Ты
сходишь
с
ума,
когда...
Bailotea,
machequea.
Танцую,
двигаюсь.
Como
el
negro
se
menea
Как
этот
черный
двигается
Te
vuelves
loca
cuando...
Ты
сходишь
с
ума,
когда...
Bailotea,
machequea.
Танцую,
двигаюсь.
Como
el
negro
se
menea
Как
этот
черный
двигается
Eso
lo
sabe
to'
el
mundazo
Это
знает
весь
мир
Yo
que
tu
le
digo
al
palomo
На
твоем
месте
я
бы
сказал
голубчику
Que
recoja'
las
plumas
y
los
huevitos
Чтобы
собрал
свои
перья
и
яички
Que
fue
salido
del
guaraguao
boricua
Что
его
выгнал
пуэрториканский
ястреб
Esto
es
King
of
Kings
Это
Король
Королей
El
mas
tigre!
Самый
дикий!
Esta
to'
frio!
Все
круто!
Que
esta
to'
frio
Что
все
круто
Andabamos...
Мы
были
вместе...
Cuentale
de
tu
y
yo
Расскажи
ему
о
нас
с
тобой
Y
de
una
vez
confiesale
И
сразу
признайся
ему
Que
te
perdio
Что
он
тебя
потерял
Andabamos...
Мы
были
вместе...
Cuentale
de
esta
pasion
Расскажи
ему
об
этой
страсти
Por
que
ya
yo
no
esperare
Потому
что
я
больше
не
буду
ждать
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
O
le
dices
tu,
o
le
digo
yo
Или
ты
ему
скажешь,
или
скажу
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario, William Landron Rivera, Eliel Lind Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.