Elif Buse Doğan - Hırka - Live - перевод текста песни на английский

Hırka - Live - Elif Buse Doğanперевод на английский




Hırka - Live
Cardigan - Live
Sen dağıttın bak
You shattered me, look,
Ben topluyorum beni
I'm picking up the pieces of myself.
Madem anlat biraz
So tell me a little,
Yolunda her şey senin gibi?
Is everything going your way, like you?
Benim değil
Mine isn't.
Olmuyor o söylediğin
It's not like you said it would be.
Hoşça kal demek kolay
Saying goodbye is easy
Güle güle giden için
For the one who's leaving.
Başımda bir bela
You're a constant worry on my mind.
Bu aralar ne dinlesem
Lately, whatever I listen to,
Ne çalınsa aklıma
Whatever plays, it reminds me of you.
Hepsinde mevzu sen
You're the subject of every song.
Dillerinden hiç, düşmedin bu şarkılar
These songs never forget you.
Seni tanır gibiler, seni tanır gibiler
They seem to know you, they seem to know you.
Ansızın bir hoşça kal kurşununa
To a sudden goodbye bullet,
Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
I hugged and bid farewell to all your streets.
Onunla geçinemedim
I couldn't live without you.
Kokunla baş edemedim
I couldn't cope with your scent.
Hırkan ömrüme asılı hala
Your cardigan still hangs in my life.
Bir hoşça kal kurşununa
To a sudden goodbye bullet,
Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
I hugged and bid farewell to all your streets.
Onunla geçinemedim
I couldn't live without you.
Kokunla baş edemedim
I couldn't cope with your scent.
Hırkan ömrüme asılı hala
Your cardigan still hangs in my life.
Başımda bir bela
You're a constant worry on my mind.
Bu aralar ne dinlesem
Lately, whatever I listen to,
Ne çalınsa aklıma
Whatever plays, it reminds me of you.
Hepsinde mevzu sen
You're the subject of every song.
Dillerinden hiç düşmedin bu şarkılar
These songs never forget you.
Seni tanır gibiler, seni tanır gibiler
They seem to know you, they seem to know you.
Ansızın bir hoşça kal kurşununa
To a sudden goodbye bullet,
Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
I hugged and bid farewell to all your streets.
Onunla geçinemedim
I couldn't live without you.
Kokunla baş edemedim
I couldn't cope with your scent.
Hırkan ömrüme asılı hala
Your cardigan still hangs in my life.
Bir hoşça kal kurşununa
To a sudden goodbye bullet,
Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
I hugged and bid farewell to all your streets.
Onunla geçinemedim
I couldn't live without you.
Kokunla baş edemedim
I couldn't cope with your scent.
Hırkan ömrüme asılı hala
Your cardigan still hangs in my life.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.