Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerine
baktım,
ne
zormuş
bilmemek
Ich
sah
in
deine
Augen,
wie
schwer
es
ist,
nicht
zu
wissen
Aklından
geçen
artık
aynı
okunmuyor
Was
dir
durch
den
Kopf
geht,
ist
nicht
mehr
zu
lesen
Gözlerine
baktım,
ne
zormuş
gülmemek
Ich
sah
in
deine
Augen,
wie
schwer
es
ist,
nicht
zu
lächeln
Hiçlikten
gelen
içimden
gelmiyor
demek
Aus
dem
Nichts
kommend,
kann
ich
nicht
sagen,
dass
es
von
Herzen
kommt
Bir
ucundan
tutmadın
canım
Du
hast
nicht
mal
an
einer
Ecke
angefasst,
mein
Liebling
Bakmadıkça
birikmiş
yabani
otlar
bile
biliyor
artık
Wenn
man
nicht
hinsieht,
wissen
es
sogar
die
wilden
Kräuter,
die
sich
angesammelt
haben
Kısıldı
sesim
Meine
Stimme
wurde
heiser
Ve
ne
çok
sevdim,
o
da
var
Und
wie
sehr
ich
liebte,
das
gibt
es
auch
Hiç
güneş
almazdı
bir
zamanlar
en
güzel
odalar
Die
schönsten
Zimmer
bekamen
einst
nie
Sonne
Sesim
onlarda
çınlar
Meine
Stimme
hallt
in
ihnen
wider
Hiç
mi
caymadın
bi
gitmediyse
itmeden
Hast
du
es
nie
bereut,
wenn
du
nicht
gegangen
bist,
ohne
zu
drängen
Kendi
derdini
kendi
kurduna
sormadın
mı
Hast
du
deine
eigenen
Sorgen
nicht
deinem
eigenen
Wurm
gestellt?
Hiç
mi
caymadın
bi
gitmediyse
itmeden
Hast
du
es
nie
bereut,
wenn
du
nicht
gegangen
bist,
ohne
zu
drängen
Kendi
derdini
kendi
kurduna
sormadın
mı
Hast
du
deine
eigenen
Sorgen
nicht
deinem
eigenen
Wurm
gestellt?
Bir
ucundan
tutmadın
Du
hast
nicht
mal
an
einer
Ecke
angefasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elif Dikeç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.