Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Kızın Türküsü
Das Lied des verrückten Mädchens
Yağmur
yağar,
akasyalar
ıslanır
Regen
fällt,
die
Akazien
werden
nass
Ben
yağmura
deli,
buluta
deli
Ich
bin
verrückt
nach
Regen,
verrückt
nach
Wolken
Bir
büyük
oyun
bu
"Yaşamak"
dediğin
Dieses
"Leben",
das
du
sagst,
ist
ein
großes
Spiel
Beni
ya
sevmeli,
ya
öldürmeli
Du
musst
mich
entweder
lieben
oder
töten
Yağmur
yağar,
akasyalar
ıslanır
Regen
fällt,
die
Akazien
werden
nass
Ben
yağmura
deli,
buluta
deli
Ich
bin
verrückt
nach
Regen,
verrückt
nach
Wolken
Bir
büyük
oyun
bu
"Yaşamak"
dediğin
Dieses
"Leben",
das
du
sagst,
ist
ein
großes
Spiel
Beni
ya
sevmeli,
ya
öldürmeli
Du
musst
mich
entweder
lieben
oder
töten
Yitirmeli
ne
varsa,
başlamalı
yeniden
Man
muss
alles
verlieren
und
von
Neuem
beginnen
Bu
anlamsız,
bu
yağmur
Dieser
sinnlose
Regen
İşlemez
karanlıkta
Wirkt
nicht
in
der
Dunkelheit
Garipliğine
yan,
yan
yürek
yan
Verbrenn
dich
an
deiner
Einsamkeit,
brenn,
Herz,
brenn
Gitti
giden,
gitti
giden
Er
ist
gegangen,
er
ist
gegangen
Bu
anlamsız,
bu
yağmur
Dieser
sinnlose
Regen
İşlemez
karanlıkta
Wirkt
nicht
in
der
Dunkelheit
Garipliğine
yan,
yan
yürek
yan
Verbrenn
dich
an
deiner
Einsamkeit,
brenn,
Herz,
brenn
Gitti
giden,
gitti
giden
Er
ist
gegangen,
er
ist
gegangen
Sana
büyük
caddelerin
birinde
rastlasam
Wenn
ich
dich
auf
einer
großen
Straße
träfe
Elimi
uzatsam,
tutsam
götürsem
Meine
Hand
ausstreckte,
dich
nähme
und
mitbrächte
Gözlerine
baksam,
gözlerine
In
deine
Augen
sähe,
in
deine
Augen
Konuşmasak,
ah
anlasan
Nicht
sprächen,
ach,
wenn
du
verstündest
Elimi
uzatsam,
tutamasam
Meine
Hand
ausstreckte,
dich
nicht
fassen
könnte
Olanca
sevgimi,
yalnızlığımı
Meine
ganze
Liebe,
meine
Einsamkeit
Düşünsem,
hayır
hayır,
düşünmesem
Dächte,
nein
nein,
nicht
dächte
Senin
hiç,
hiç,
hiç
haberin
olmasa
Wenn
du
davon
nichts,
nichts,
nichts
wüsstest
Yitirmeli
ne
varsa,
başlamalı
yeniden
Man
muss
alles
verlieren
und
von
Neuem
beginnen
Bu
anlamsız,
bu
yağmur
Dieser
sinnlose
Regen
İşlemez
karanlıkta
Wirkt
nicht
in
der
Dunkelheit
Garipliğine
yan,
yan
yürek
yan
Verbrenn
dich
an
deiner
Einsamkeit,
brenn,
Herz,
brenn
Gitti
giden,
gitti
giden
Er
ist
gegangen,
er
ist
gegangen
Bu
anlamsız,
bu
yağmur
Dieser
sinnlose
Regen
İşlemez
karanlıkta
Wirkt
nicht
in
der
Dunkelheit
Garipliğine
yan,
yan
yürek
yan
Verbrenn
dich
an
deiner
Einsamkeit,
brenn,
Herz,
brenn
Gitti
giden,
gitti
giden
Er
ist
gegangen,
er
ist
gegangen
Yitirmeli
ne
varsa,
başlamalı
yeniden
Man
muss
alles
verlieren
und
von
Neuem
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bülent özdemir, Gülten Akın, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.