Elif Kaya - Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elif Kaya - Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon)




Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon)
Kader Çıkmazı (Acoustic Version)
Ağlamak istiyorum terket beni
My love, I want to cry, leave me
Sevmek istemiyorum artık kimseyi
My darling, I don't want to love anyone anymore
Bundan sonra boyun eğmem kaderime
From now on, I won't submit to my fate
Okey
Okey
Hey yakala bu en derin ego
Hey, catch this, my deepest ego
Yak ateşi meşale yakar enseni tek o
Light the fire, the torch will burn your neck
Ne "bing" gene bakar o da Sefo Base Drummer
What "bing"? Sefo looks again, Base Drummer
Makara sarıyo geriye dinle ne "Drummer"
Joking around, listen to what "Drummer" says
Benim ateşim her zaman en üstte
My passion is always at its peak
Bahçene dikili Sefo′dur hep büst
Sefo is always the bust planted in your garden
Ne kadarı mühim adımı karala kalbine
On a scale of one to ten, what is your love for me?
Bura benim en iddialı yerim haddini bil hep!
This is my most ambitious place, always know your place!
Yakarım yakarım ateşi benim mâhi
I burn, I burn the fire, my nature
Rengime kapıl ama dengele, tek ol
Be captivated by my colors, but keep it balanced and be yourself
Amaç en tepede yine de bende bu rekor
The goal is at the top, and I hold that record
Makaram akar ileri geri, bu daha iyi
My jokes flow back and forth, this is better
Tek seçenek içinde mengene Sefo
The only option is in the vise, Sefo
Tepe taklak olursun, benim en derin ego!
You'll be upside down, my deepest ego!
Ağlamak istiyorum terket beni
My love, I want to cry, leave me
Sevmek istemiyorum artık kimseyi
My darling, I don't want to love anyone anymore
Bundan sonra boyun eğmem kaderime
From now on, I won't submit to my fate
Dert çeke çeke dermansız kaldım
I've endured suffering and become helpless
Kader çıkmazından dönmek istedim dönemedim
I tried to turn back from the dead end of fate, but I couldn't
Dert çeke çeke dermansız kaldım
I've endured suffering and become helpless
Kader çıkmazından dönmek istedim dönemedim
I tried to turn back from the dead end of fate, but I couldn't
Kader çıkmazından
From the dead end of fate
Perişan olsam kim ağlarki bana
Even if I'm devastated, who will cry for me?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Lovers don't meet, even if the world collapses
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Doomsday will come one day anyway
Perişan olsam kim ağlar ki bana
Even if I'm devastated, who will cry for me?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Lovers don't meet, even if the world collapses
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Doomsday will come one day anyway
Kader çıkmazından
From the dead end of fate
Şimdi ağlıyorum çare arıyorum
Now I'm crying, looking for a solution
Ağlasam gülsemde derdime çare arıyorum
Whether I cry or laugh, I'm looking for a solution to my problem
Kader çıkmazından
From the dead end of fate
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Beyz beyz drama
Yes yes drama
Hop! geri gel, bombala!
Hop! Come back, bomb!
Her karesi bana amâde tombala
Every frame is ready for me, the lottery
Sigara, kola, iki bar müzik. On numara!
Cigarettes, cola, two bars of music. Perfect!
Burası Two Way! Adımı yaz her duvara
This is Two Way! Write my name on every wall
Haddini bil kaderimiz aynı, gecemiz aynı
Know your place, our fate is the same, our nights are the same
Gündüzüne şans dile.
Wish you luck during the day.
Derdimiz aynı, çıkmazımız aynı
Our troubles are the same, our dead ends are the same
Kırk asıra bedel! Ümit olsa da şans iste!
Forty centuries are worth it! Even if there is hope, wish for luck!
Perişan olsam kim ağlar ki bana
Even if I'm devastated, who will cry for me?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Lovers don't meet, even if the world collapses
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Doomsday will come one day anyway
Perişan olsam kim ağlarki bana
Even if I'm devastated, who will cry for me?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Lovers don't meet, even if the world collapses
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Doomsday will come one day anyway
Kader çıkmazından
From the dead end of fate





Авторы: Kevork Norayr Demirciyan, Mehmet Yüzüak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.