Текст и перевод песни ELIF - BEIFAHRERSITZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEIFAHRERSITZ
PASSENGER SEAT
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
Still
feel
like
you're
a
part
of
me
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Lungs
full
of
smoke,
windows
down,
better
let
you
leave
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
No
matter
where
I
drive,
every
part
of
this
city
still
hurts
(ah-ahh)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
Immer
unterwegs,
wenn
die
Stadt
schläft
Always
on
the
road
when
the
city
sleeps
Ohne
Ziel
paar
Runden
durch
die
Nacht
dreh'n
Driving
around
aimlessly
through
the
night
Fahr
oft
durch
deine
Gegend,
in
der
Hoffnung,
ich
seh
dich
Often
pass
by
your
place,
hoping
to
catch
a
glimpse
Damals
das
Eis
geteilt
mit
dir
vom
McDrive
We
used
to
share
McDrive
ice
cream
Wir
hab'n
gedacht,
das
hält
ewig
wie
die
Lichter
am
Späti
We
thought
it
would
last
forever,
like
the
lights
at
the
corner
store
Jetzt
trinke
ich
die
letzte
Capri-Sonne
allein
Now
I'm
drinking
the
last
Capri-Sun
alone
Viel
zu
süß
ohne
dich
Way
too
sweet
without
you
Und
im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
And
our
song
plays
on
the
radio
again
Fühlt
sich
für
drei
Minuten
an,
als
wenn's
uns
gibt
For
three
minutes,
it
feels
like
we're
still
together
Greife
kurz
nach
links,
doch
fühle
diesmal
nichts
I
reach
out
to
my
left,
but
I
feel
nothing
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
Still
feel
like
you're
a
part
of
me
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Lungs
full
of
smoke,
windows
down,
better
let
you
leave
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
No
matter
where
I
drive,
every
part
of
this
city
still
hurts
(ah-ahh)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
Sind
grad
viel
zu
weit
entfernt,
würd
gern
umdreh'n
We're
too
far
apart
now,
I
wish
I
could
turn
back
Der
Wagen
noch
derselbe,
aber
du
fehlst
The
car's
the
same,
but
you're
missing
Dreh
noch
eine
Runde,
dann
tut's
nicht
mehr
weh
I'll
drive
around
one
more
time,
then
it
won't
hurt
anymore
Siehst
du
auch
den
Funkturm,
den
ich
grade
seh?
Can
you
see
the
radio
tower
that
I'm
looking
at?
Schau,
die
Sterne
funkeln,
lass
den
Wagen
steh'n
Look,
the
stars
are
twinkling,
let's
stop
the
car
Unsre
Namen
mit
Messer
in
Bäumen
in
tausend
Alleen
Our
names
carved
into
trees
along
a
thousand
avenues
Und
im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
And
our
song
plays
on
the
radio
again
Fühlt
sich
für
drei
Minuten
an,
als
wenn's
uns
gibt
For
three
minutes,
it
feels
like
we're
still
together
Greife
kurz
nach
links,
doch
fühle
wieder
nichts
I
reach
out
to
my
left,
but
I
feel
nothing
again
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
Still
feel
like
you're
a
part
of
me
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Lungs
full
of
smoke,
windows
down,
better
let
you
leave
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
No
matter
where
I
drive,
every
part
of
this
city
still
hurts
(ah-ahh)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
I
held
your
hand
in
the
passenger
seat
(Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz)
(I
held
your
hand
in
the
passenger
seat)
(Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz)
(I
held
your
hand
in
the
passenger
seat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Kotucz, Samuele Frijo, Sascha Wernicke, Fayzen, Robin Wick, Elif Demirezer, Melvin Schmitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.