Текст и перевод песни ELIF - BEIFAHRERSITZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEIFAHRERSITZ
ПАССАЖИРСКОЕ СИДЕНЬЕ
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
До
сих
пор
чувствую,
что
ты
часть
меня
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Легкие
полны
дыма,
окно
открыто,
лучше
я
отпущу
тебя
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
Куда
бы
я
ни
ехала,
каждый
уголок
этого
города
все
еще
причиняет
боль
(ах-ах)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
Immer
unterwegs,
wenn
die
Stadt
schläft
Всегда
в
пути,
когда
город
спит
Ohne
Ziel
paar
Runden
durch
die
Nacht
dreh'n
Без
цели
кружу
по
ночам
Fahr
oft
durch
deine
Gegend,
in
der
Hoffnung,
ich
seh
dich
Часто
проезжаю
мимо
твоего
района
в
надежде
увидеть
тебя
Damals
das
Eis
geteilt
mit
dir
vom
McDrive
Тогда
мы
делили
мороженое
из
МакАвто
Wir
hab'n
gedacht,
das
hält
ewig
wie
die
Lichter
am
Späti
Мы
думали,
это
будет
длиться
вечно,
как
огни
у
круглосуточного
магазина
Jetzt
trinke
ich
die
letzte
Capri-Sonne
allein
Теперь
я
пью
последний
Capri-Sonne
одна
Viel
zu
süß
ohne
dich
Слишком
сладко
без
тебя
Und
im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
И
по
радио
снова
играет
наша
песня
Fühlt
sich
für
drei
Minuten
an,
als
wenn's
uns
gibt
На
три
минуты
кажется,
будто
мы
все
еще
вместе
Greife
kurz
nach
links,
doch
fühle
diesmal
nichts
Я
тянусь
рукой
влево,
но
в
этот
раз
ничего
не
чувствую
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
До
сих
пор
чувствую,
что
ты
часть
меня
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Легкие
полны
дыма,
окно
открыто,
лучше
я
отпущу
тебя
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
Куда
бы
я
ни
ехала,
каждый
уголок
этого
города
все
еще
причиняет
боль
(ах-ах)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
Sind
grad
viel
zu
weit
entfernt,
würd
gern
umdreh'n
Мы
сейчас
слишком
далеки
друг
от
друга,
я
бы
хотела
вернуться
Der
Wagen
noch
derselbe,
aber
du
fehlst
Машина
та
же,
но
тебя
не
хватает
Dreh
noch
eine
Runde,
dann
tut's
nicht
mehr
weh
Еще
один
круг,
и
боль
утихнет
Siehst
du
auch
den
Funkturm,
den
ich
grade
seh?
Видишь
ту
телебашню,
которую
я
сейчас
вижу?
Schau,
die
Sterne
funkeln,
lass
den
Wagen
steh'n
Смотри,
звезды
сияют,
останови
машину
Unsre
Namen
mit
Messer
in
Bäumen
in
tausend
Alleen
Наши
имена,
вырезанные
ножом
на
деревьях
в
тысячах
аллей
Und
im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
И
по
радио
снова
играет
наша
песня
Fühlt
sich
für
drei
Minuten
an,
als
wenn's
uns
gibt
На
три
минуты
кажется,
будто
мы
все
еще
вместе
Greife
kurz
nach
links,
doch
fühle
wieder
nichts
Я
тянусь
рукой
влево,
но
снова
ничего
не
чувствую
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
Merke
immer
noch,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
До
сих
пор
чувствую,
что
ты
часть
меня
Die
Lunge
voller
Rauch,
Fenster
auf,
besser,
ich
lass
dich
geh'n
Легкие
полны
дыма,
окно
открыто,
лучше
я
отпущу
тебя
Egal,
wohin
ich
fahr,
jeder
Teil
dieser
Stadt
tut
noch
weh
(ah-ahh)
Куда
бы
я
ни
ехала,
каждый
уголок
этого
города
все
еще
причиняет
боль
(ах-ах)
Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье
(Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz)
(Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье)
(Ich
hielt
deine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz)
(Я
держала
твою
руку
на
пассажирском
сиденье)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Kotucz, Samuele Frijo, Sascha Wernicke, Fayzen, Robin Wick, Elif Demirezer, Melvin Schmitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.