Текст и перевод песни Elif - Fort Knox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denkst
du
nach,
denk'
ich
voraus
While
you're
still
thinking,
I'm
already
ahead
Grad
bist
du
schwach,
ich
bau'
dich
wieder
auf,
wieder
auf
Right
now
you're
weak,
I'll
build
you
up
again,
up
again
Dein
Herz
hat
Mauern
wie
Fort
Knox
und
dein
Vertrauen
ist
nur
noch
Schrott
Your
heart
has
walls
like
Fort
Knox
and
your
trust
is
just
scrap
Lass
mich
mal
rein,
ich
räum'
da
auf
Let
me
in,
I'll
clean
up
the
mess
All
dein
Gepäck
nehm'
ich
in
Kauf
I'll
take
on
all
your
baggage
Rollst
du
bergab,
trag'
ich
dich
wieder
rauf,
wieder
rauf
If
you
roll
downhill,
I'll
carry
you
back
up,
back
up
Dein
Blick
ist
schwer
wie
Panzerglas,
du
warst
mal
leicht
und
nicht
so
hart
Your
gaze
is
heavy
like
bulletproof
glass,
you
used
to
be
light
and
not
so
hard
Komm
lass
mich
rein,
ich
räum
da
auf
Come
on,
let
me
in,
I'll
clean
up
the
mess
Wer
hat
dich
so
verletzt,
dass
du
niemand
mehr
an
dich
ranlässt?
Who
hurt
you
so
much
that
you
won't
let
anyone
near
you
anymore?
Ich
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe
ein
I'll
immerse
you
deep
in
my
love
Bis
zum
Boden,
bis
du
drin
stecken
bleibst
To
the
bottom,
until
you're
stuck
in
it
Was
zerbrochen
ist,
mach'
ich
wieder
heil
What's
broken,
I'll
make
whole
again
Und
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe,
meine
Liebe
ein
And
immerse
you
deep
in
my
love,
my
love
Oh,
du
weißt,
du
bleibst,
du
bleibst
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
Oh,
you
know,
you'll
stay,
you'll
stay
and
you'll
feel
good
Du
weißt,
du
bleibst
bei
mir
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
You
know,
you'll
stay
with
me
and
you'll
feel
good
Suchst
du
nach
Zeilen,
hast
du
mein
Wort
If
you're
searching
for
lines,
you
have
my
word
Gehst
du
verloren,
bin
ich
dein
sich'rer
Ort,
sich'rer
Ort
If
you
get
lost,
I'm
your
safe
place,
safe
place
Dein
Weg
zur
Seele
ist
verstaubt,
ich
zeig
dir
neue
Ziele
auf
Your
path
to
your
soul
is
dusty,
I'll
show
you
new
goals
Lass
mich
mal
rein,
ich
führ
dich
raus
Let
me
in,
I'll
lead
you
out
Wer
hat
dich
so
verletzt,
dass
du
niemand
mehr
an
dich
ranlässt?
Who
hurt
you
so
much
that
you
won't
let
anyone
near
you
anymore?
Ich
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe
ein
I'll
immerse
you
deep
in
my
love
Bis
zum
Boden,
bis
du
drin
stecken
bleibst
To
the
bottom,
until
you're
stuck
in
it
Was
zerbrochen
ist,
mach'
ich
wieder
heil
What's
broken,
I'll
make
whole
again
Und
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe,
meine
Liebe
ein
And
immerse
you
deep
in
my
love,
my
love
Oh,
du
weißt,
du
bleibst,
du
bleibst
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
Oh,
you
know,
you'll
stay,
you'll
stay
and
you'll
feel
good
Du
weißt,
du
bleibst
bei
mir
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
You
know,
you'll
stay
with
me
and
you'll
feel
good
Ich
schwör,
ich
spiel
keine
Spiele,
is'
alles
ernst
gemeint
I
swear,
I'm
not
playing
games,
it's
all
serious
Denn
meine
Liebe
wird
deine
Liebe
sein
Because
my
love
will
be
your
love
Oh,
ich
schwör,
ich
spiel
keine
Spiele,
is'
alles
ernst
gemeint
Oh,
I
swear,
I'm
not
playing
games,
it's
all
serious
Denn
meine
Liebe
wird
deine
Liebe
sein
Because
my
love
will
be
your
love
Deine
Liebe
sein
Your
love
Deine
Liebe
sein
Your
love
Ich
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe
ein
I'll
immerse
you
deep
in
my
love
Bis
zum
Boden,
bis
du
drin
stecken
bleibst
To
the
bottom,
until
you're
stuck
in
it
Was
zerbrochen
ist,
mach'
ich
wieder
heil
What's
broken,
I'll
make
whole
again
Und
tauch'
dich
tief
in
meine
Liebe,
meine
Liebe
ein
And
immerse
you
deep
in
my
love,
my
love
Oh,
du
weißt,
du
bleibst,
du
bleibst
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
Oh,
you
know,
you'll
stay,
you'll
stay
and
you'll
feel
good
Du
weißt,
du
bleibst
bei
mir
und
du
wirst
dich
gut
fühlen
You
know,
you'll
stay
with
me
and
you'll
feel
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Schneider, Tim Morten Uhlenbrock, Elif Demirezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.