Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
tell
you
that
you're
faded,
but
you
don't
need
my
help
Ich
kann
dir
sagen,
dass
du
dicht
bist,
aber
du
brauchst
meine
Hilfe
nicht
I
can
tell
you
that
I'm
fine,
but
you
know
me
so
well
Ich
kann
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
du
kennst
mich
so
gut
I
could
ask
you
who
you're
loving,
but
you
don't
kiss
and
tell
Ich
könnte
dich
fragen,
wen
du
liebst,
aber
du
plauderst
nicht
aus
dem
Nähkästchen
Won't
you
ever
start
loving
yourself
Wirst
du
nie
anfangen,
dich
selbst
zu
lieben
It's
11:
59,
you
only
text
me
when
you're
high
Es
ist
11:59,
du
schreibst
mir
nur,
wenn
du
high
bist
You
don't
ever
hit
my
line
till
the
club
'bout
to
let
up
Du
meldest
dich
nie
bei
mir,
bis
der
Club
bald
zumacht
Did
i
really
cross
your
mind?
Bin
ich
dir
wirklich
in
den
Sinn
gekommen?
Do
you
need
a
fix
tonight?
Brauchst
du
heute
Nacht
einen
Schuss?
You're
saying
come
over,
come
over,
come
over
Du
sagst,
komm
rüber,
komm
rüber,
komm
rüber
We
never
talk
when
you're
sober
Wir
reden
nie,
wenn
du
nüchtern
bist
When
you're
far
from
sober,
you're
so,
far
from
sober
Wenn
du
weit
davon
entfernt
bist,
nüchtern
zu
sein,
du
bist
so,
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Yes
you're
far
from
sober
right
now.
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein.
Yes
you're
far
from
sober,
you're
so.
Ja,
du
bist
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein,
du
bist
so.
Far
from
sober.
Yes
you're
far
from
sober
right
now
Weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein.
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Are
you
caught
up
in
love,
ooh
Bist
du
gefangen
in
der
Liebe,
ooh
Caught
up
in
love
Gefangen
in
der
Liebe
I'm
with
my
slider
and
they
be
with
the
shit
Ich
bin
mit
meiner
Crew
und
die
sind
zu
allem
bereit
So
please
don't
fuck
the
vibe
up
Also
bitte
versau
die
Stimmung
nicht
Let
me
find
that
you
gave
somebody
my
love
Wehe,
ich
finde
heraus,
dass
du
meine
Liebe
jemand
anderem
gegeben
hast
We
gon'
pull
up
on
them
like
some
Desperados
Wir
werden
bei
denen
auftauchen
wie
Desperados
Me
and
my
slider
yeah,
yeah
I'm
in
my
slider
Ich
und
meine
Crew
yeah,
yeah
ich
bin
bei
meiner
Crew
And
they
gon'
shoot
the
fade,
if
you
start
getting
riled
up
Und
die
werden
kämpfen,
wenn
du
anfängst,
dich
aufzuregen
Set
it
off
like
Jada,
Vivica,
Latifah
Es
abziehen
wie
Jada,
Vivica,
Latifah
Oh
I'm
possessive
you
don't
want
me
feeling
caught
up
Oh
ich
bin
besitzergreifend,
du
willst
nicht,
dass
ich
mich
getriggert
fühle
Round
my
slider
yeah
yeah
Bei
meiner
Crew
yeah
yeah
It's
11:
59,
you
only
text
me
when
you're
high
Es
ist
11:59,
du
schreibst
mir
nur,
wenn
du
high
bist
You
don't
ever
hit
my
line
till
the
club
'bout
to
let
up
Du
meldest
dich
nie
bei
mir,
bis
der
Club
bald
zumacht
Did
i
really
cross
your
mind?
Do
you
need
a
fix
tonight?
Bin
ich
dir
wirklich
in
den
Sinn
gekommen?
Brauchst
du
heute
Nacht
einen
Schuss?
You're
saying
come
over,
come
over,
come
over
Du
sagst,
komm
rüber,
komm
rüber,
komm
rüber
We
never
talk
when
you're
sober
Wir
reden
nie,
wenn
du
nüchtern
bist
When
you're
far
from
sober,
Wenn
du
weit
davon
entfernt
bist,
nüchtern
zu
sein,
You're
so.far
from
sober
Du
bist
so.
Weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Yes
you're
far
from
sober
right
now
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Yes
you're
far
from
sober,
Ja,
du
bist
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein,
You're
so.
far
from
sober.
Du
bist
so.
Weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein.
Yes
you're
far
from
sober
right
now
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
I'm
with
my
slider
and
they
be
with
the
shit
Ich
bin
mit
meiner
Crew
und
die
sind
zu
allem
bereit
So
please
don't
fuck
the
vibe
up
Also
bitte
versau
die
Stimmung
nicht
Let
me
find
that
you
gave
somebody
my
love
Wehe,
ich
finde
heraus,
dass
du
meine
Liebe
jemand
anderem
gegeben
hast
We
gon'
pull
up
on
them
like
some
Desperados
Wir
werden
bei
denen
auftauchen
wie
Desperados
Me
and
my
slider
yeah,
yeah
I'm
in
my
slider
Ich
und
meine
Crew
yeah,
yeah
ich
bin
bei
meiner
Crew
And
they
gon'
shoot
the
fade,
if
you
start
getting
riled
up
Und
die
werden
kämpfen,
wenn
du
anfängst,
dich
aufzuregen
Set
it
off
like
Jada,
Vivica,
Latifah
Es
abziehen
wie
Jada,
Vivica,
Latifah
Oh
I'm
possessive
you
don't
want
me
feeling
caught
up
Oh
ich
bin
besitzergreifend,
du
willst
nicht,
dass
ich
mich
getriggert
fühle
Round
my
slider
yeah
yeah
Bei
meiner
Crew
yeah
yeah
It's
11:
59,
you
only
text
me
when
you're
high
Es
ist
11:59,
du
schreibst
mir
nur,
wenn
du
high
bist
You
don't
ever
hit
my
line
till
the
club
'bout
to
let
up
Du
meldest
dich
nie
bei
mir,
bis
der
Club
bald
zumacht
Did
i
really
cross
your
mind?
Do
you
need
a
fix
tonight?
Bin
ich
dir
wirklich
in
den
Sinn
gekommen?
Brauchst
du
heute
Nacht
einen
Schuss?
You're
saying
come
over,
come
over,
come
over
Du
sagst,
komm
rüber,
komm
rüber,
komm
rüber
We
never
talk
when
you're
sober
Wir
reden
nie,
wenn
du
nüchtern
bist
When
you're
far
from
sober,
you're
so.far
from
sober
Wenn
du
weit
davon
entfernt
bist,
nüchtern
zu
sein,
du
bist
so.
Weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Yes
you're
far
from
sober
right
now
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Yes
you're
far
from
sober,
Ja,
du
bist
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein,
You're
so.
far
from
sober.
Du
bist
so.
Weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein.
Yes
you're
far
from
sober
right
now
Ja,
du
bist
jetzt
weit
davon
entfernt,
nüchtern
zu
sein
Are
you
caught
up
in
love,
ooh
Bist
du
gefangen
in
der
Liebe,
ooh
Caught
up
in
love
Gefangen
in
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.