Elijah Blake - 11: 59 - перевод текста песни на немецкий

11: 59 - Elijah Blakeперевод на немецкий




11: 59
11: 59
I can tell you that you're faded, but you don't need my help
Ich kann dir sagen, dass du dicht bist, aber du brauchst meine Hilfe nicht
I can tell you that I'm fine, but you know me so well
Ich kann dir sagen, dass es mir gut geht, aber du kennst mich so gut
I could ask you who you're loving, but you don't kiss and tell
Ich könnte dich fragen, wen du liebst, aber du plauderst nicht aus dem Nähkästchen
Won't you ever start loving yourself
Wirst du nie anfangen, dich selbst zu lieben
It's 11: 59, you only text me when you're high
Es ist 11:59, du schreibst mir nur, wenn du high bist
You don't ever hit my line till the club 'bout to let up
Du meldest dich nie bei mir, bis der Club bald zumacht
Did i really cross your mind?
Bin ich dir wirklich in den Sinn gekommen?
Do you need a fix tonight?
Brauchst du heute Nacht einen Schuss?
You're saying come over, come over, come over
Du sagst, komm rüber, komm rüber, komm rüber
We never talk when you're sober
Wir reden nie, wenn du nüchtern bist
When you're far from sober, you're so, far from sober
Wenn du weit davon entfernt bist, nüchtern zu sein, du bist so, weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Yes you're far from sober right now.
Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein.
Yes you're far from sober, you're so.
Ja, du bist weit davon entfernt, nüchtern zu sein, du bist so.
Far from sober. Yes you're far from sober right now
Weit davon entfernt, nüchtern zu sein. Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Are you caught up in love, ooh
Bist du gefangen in der Liebe, ooh
Caught up in love
Gefangen in der Liebe
I'm with my slider and they be with the shit
Ich bin mit meiner Crew und die sind zu allem bereit
So please don't fuck the vibe up
Also bitte versau die Stimmung nicht
Let me find that you gave somebody my love
Wehe, ich finde heraus, dass du meine Liebe jemand anderem gegeben hast
We gon' pull up on them like some Desperados
Wir werden bei denen auftauchen wie Desperados
Me and my slider yeah, yeah I'm in my slider
Ich und meine Crew yeah, yeah ich bin bei meiner Crew
And they gon' shoot the fade, if you start getting riled up
Und die werden kämpfen, wenn du anfängst, dich aufzuregen
Set it off like Jada, Vivica, Latifah
Es abziehen wie Jada, Vivica, Latifah
Oh I'm possessive you don't want me feeling caught up
Oh ich bin besitzergreifend, du willst nicht, dass ich mich getriggert fühle
Round my slider yeah yeah
Bei meiner Crew yeah yeah
It's 11: 59, you only text me when you're high
Es ist 11:59, du schreibst mir nur, wenn du high bist
You don't ever hit my line till the club 'bout to let up
Du meldest dich nie bei mir, bis der Club bald zumacht
Did i really cross your mind? Do you need a fix tonight?
Bin ich dir wirklich in den Sinn gekommen? Brauchst du heute Nacht einen Schuss?
You're saying come over, come over, come over
Du sagst, komm rüber, komm rüber, komm rüber
We never talk when you're sober
Wir reden nie, wenn du nüchtern bist
When you're far from sober,
Wenn du weit davon entfernt bist, nüchtern zu sein,
You're so.far from sober
Du bist so. Weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Yes you're far from sober right now
Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Yes you're far from sober,
Ja, du bist weit davon entfernt, nüchtern zu sein,
You're so. far from sober.
Du bist so. Weit davon entfernt, nüchtern zu sein.
Yes you're far from sober right now
Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein
I'm with my slider and they be with the shit
Ich bin mit meiner Crew und die sind zu allem bereit
So please don't fuck the vibe up
Also bitte versau die Stimmung nicht
Let me find that you gave somebody my love
Wehe, ich finde heraus, dass du meine Liebe jemand anderem gegeben hast
We gon' pull up on them like some Desperados
Wir werden bei denen auftauchen wie Desperados
Me and my slider yeah, yeah I'm in my slider
Ich und meine Crew yeah, yeah ich bin bei meiner Crew
And they gon' shoot the fade, if you start getting riled up
Und die werden kämpfen, wenn du anfängst, dich aufzuregen
Set it off like Jada, Vivica, Latifah
Es abziehen wie Jada, Vivica, Latifah
Oh I'm possessive you don't want me feeling caught up
Oh ich bin besitzergreifend, du willst nicht, dass ich mich getriggert fühle
Round my slider yeah yeah
Bei meiner Crew yeah yeah
It's 11: 59, you only text me when you're high
Es ist 11:59, du schreibst mir nur, wenn du high bist
You don't ever hit my line till the club 'bout to let up
Du meldest dich nie bei mir, bis der Club bald zumacht
Did i really cross your mind? Do you need a fix tonight?
Bin ich dir wirklich in den Sinn gekommen? Brauchst du heute Nacht einen Schuss?
You're saying come over, come over, come over
Du sagst, komm rüber, komm rüber, komm rüber
We never talk when you're sober
Wir reden nie, wenn du nüchtern bist
When you're far from sober, you're so.far from sober
Wenn du weit davon entfernt bist, nüchtern zu sein, du bist so. Weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Yes you're far from sober right now
Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Yes you're far from sober,
Ja, du bist weit davon entfernt, nüchtern zu sein,
You're so. far from sober.
Du bist so. Weit davon entfernt, nüchtern zu sein.
Yes you're far from sober right now
Ja, du bist jetzt weit davon entfernt, nüchtern zu sein
Are you caught up in love, ooh
Bist du gefangen in der Liebe, ooh
Caught up in love
Gefangen in der Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.