Elijah Blake - Rendezvous - перевод текста песни на немецкий

Rendezvous - Elijah Blakeперевод на немецкий




Rendezvous
Rendezvous
One o'clock. On the dot.
Ein Uhr. Punkt.
Slide in I pull up on you
Ich rutsche rein, fahre bei dir vor
Pushing that tongue while i do
Stoße mit der Zunge zu, während ich es tue
We've been good friends, since the 10th grade
Wir sind gute Freunde, seit der 10. Klasse
Even our birthdays, are off by just a couple days
Sogar unsere Geburtstage, sind nur ein paar Tage auseinander
You all up in the mirror, putting on eyelashes and sh*t
Du stehst vorm Spiegel, machst dir Wimpern dran und so'n Scheiß
Bet you're all up in the mirror missing how you're riding that D
Wette, du stehst vorm Spiegel und vermisst, wie du auf dem Schwanz reitest
I been ridin', ridin', ridin' through the city
Ich bin gefahren, gefahren, gefahren durch die Stadt
I've been wasted, getting high and fooling around
Ich war dicht, hab mich zugekifft und rumgealbert
Some single shit, liquor shit, nigga shit, day long
Irgend so'n Single-Scheiß, Schnaps-Scheiß, Nigga-Scheiß, den ganzen Tag
Choosing, choosing, choosing all the shit I'm doing
Wähle, wähle, wähle all den Scheiß, den ich mache
Is a distraction just call it acting... to get a reaction
Ist Ablenkung, nenn es einfach Schauspielerei... um eine Reaktion zu bekommen
Oh baby I swear you do that shit on purpose
Oh Baby, ich schwöre, du machst den Scheiß absichtlich
Sending me smiley faces, acting nervous
Schickst mir Smileys, tust nervös
When you gon' show your inside on the surface?
Wann zeigst du dein Inneres nach außen?
Isn't it worth it? Don't I deserve it?
Ist es das nicht wert? Verdiene ich es nicht?
Oh I wonder if he knew, what his angel bout to do...
Oh, ich frage mich, ob er wüsste, was sein Engel gleich tun wird...
While the whole world is sleeping, you got me creepin'
Während die ganze Welt schläft, lässt du mich schleichen
The whole world is sleepin', you've got me creepin'
Die ganze Welt schläft, du lässt mich schleichen
The world is sleepin', you've got me creepin'
Die Welt schläft, du lässt mich schleichen
We've got a rendezvous
Wir haben ein Rendezvous
So can you meet at the block by the stiletto store
Also, kannst du dich am Block beim Stiletto-Laden treffen?
Right by the family diner, unmarked black Conti girl
Direkt beim Familien-Diner, unauffälliger schwarzer Conti, Mädchen
High beams off, hazards on
Fernlicht aus, Warnblinker an
Are you fresh yet, still in the shower or in the car?
Bist du schon fertig, noch unter der Dusche oder schon im Auto?
Can't wait to have fun
Kann es kaum erwarten, Spaß zu haben
Please don't be too, Please don't be too fancy
Bitte sei nicht zu, bitte sei nicht zu schick
Bringing them Vicky's just to lose them in my backseat
Bringst die Vicky's mit, nur um sie auf meinem Rücksitz zu verlieren
She said can we roll up afterwards so we can just get gone
Sie sagte, können wir danach einen drehen, damit wir einfach abhauen können?
I said I don't smoke anymore baby girl but you can still get yours
Ich sagte, ich rauche nicht mehr, Babygirl, aber du kannst deins trotzdem haben
Puff, puff, puff, puff you can't hide that shit
Paff, paff, paff, paff, du kannst den Scheiß nicht verstecken
Is that ass getting fatter let me grab that shit, yeah
Wird der Arsch fetter, lass mich den Scheiß anfassen, yeah
I said Tasha you the truest if you make it back without him knowing
Ich sagte, Tasha, du bist die Echte, wenn du es zurückschaffst, ohne dass er es merkt
She said he don't even know i left the screen door open
Sie sagte, er weiß nicht mal, dass ich die Fliegengittertür offen gelassen habe
Oh I wonder if he knew, what his angel 'bout to do
Oh, ich frage mich, ob er wüsste, was sein Engel gleich tun wird
While the whole world is sleeping, you got me creepin'
Während die ganze Welt schläft, lässt du mich schleichen
The whole world is sleepin', you've got me creepin'
Die ganze Welt schläft, du lässt mich schleichen
The world is sleepin', you've got me creepin'
Die Welt schläft, du lässt mich schleichen
We've got a rendezvous
Wir haben ein Rendezvous
Could you roil, roll through,
Könntest du vorbeikommen, roll durch,
One time, one time, one time
Einmal, einmal, einmal
Could you roil, roll through,
Könntest du vorbeikommen, roll durch,
One time, one time, one time
Einmal, einmal, einmal
You can clock whatever
Du kannst die Zeit nehmen, egal wie
Could you roil, roll through,
Könntest du vorbeikommen, roll durch,
One time, one time, one time
Einmal, einmal, einmal
Could you roil, roll through,
Könntest du vorbeikommen, roll durch,
One time, one time, one time
Einmal, einmal, einmal
The whole world is sleeping, i get lonely
Die ganze Welt schläft, ich werde einsam
You got me creepin',
Du lässt mich schleichen,
I get lonely
Ich werde einsam
We got a rendevouz
Wir haben ein Rendezvous






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.