Текст и перевод песни Elijah Blake - Rendezvous
One
o'clock.
On
the
dot.
Ровно
в
час.
Slide
in
I
pull
up
on
you
Проскользни
внутрь
я
подъеду
к
тебе
Pushing
that
tongue
while
i
do
Толкай
свой
язычок
пока
я
это
делаю
We've
been
good
friends,
since
the
10th
grade
Мы
были
хорошими
друзьями
с
10-го
класса.
Even
our
birthdays,
are
off
by
just
a
couple
days
Даже
наши
дни
рождения
заканчиваются
всего
на
пару
дней.
You
all
up
in
the
mirror,
putting
on
eyelashes
and
sh*t
Вы
все
стоите
перед
зеркалом,
накладываете
ресницы
и
все
такое
прочее.
Bet
you're
all
up
in
the
mirror
missing
how
you're
riding
that
D
Держу
пари,
что
ты
все
время
смотришь
в
зеркало,
скучая
по
тому,
как
ты
ездишь
на
этой
Ди.
I
been
ridin',
ridin',
ridin'
through
the
city
Я
ехал,
ехал,
ехал
по
городу.
I've
been
wasted,
getting
high
and
fooling
around
Я
был
пьян,
ловил
кайф
и
дурачился.
Some
single
shit,
liquor
shit,
nigga
shit,
day
long
Какое-то
одиночное
дерьмо,
алкогольное
дерьмо,
ниггерское
дерьмо,
весь
день
напролет
Choosing,
choosing,
choosing
all
the
shit
I'm
doing
Выбираю,
выбираю,
выбираю
все
то
дерьмо,
что
я
делаю.
Is
a
distraction
just
call
it
acting...
to
get
a
reaction
Это
отвлечение,
просто
назови
это
игрой
...
чтобы
получить
реакцию
Oh
baby
I
swear
you
do
that
shit
on
purpose
О
детка
клянусь
ты
делаешь
это
нарочно
Sending
me
smiley
faces,
acting
nervous
Посылаешь
мне
смайлики,
нервничаешь.
When
you
gon'
show
your
inside
on
the
surface?
Когда
ты
покажешь
свое
нутро
на
поверхности?
Isn't
it
worth
it?
Don't
I
deserve
it?
Разве
оно
того
не
стоит?
разве
я
этого
не
заслуживаю?
Oh
I
wonder
if
he
knew,
what
his
angel
bout
to
do...
О,
интересно,
знал
ли
он,
что
собирается
сделать
его
ангел...
While
the
whole
world
is
sleeping,
you
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
из-за
тебя
у
меня
мурашки
по
коже.
The
whole
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Весь
мир
спит,
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
The
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Мир
спит,
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
We've
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
So
can
you
meet
at
the
block
by
the
stiletto
store
Так
Может
встретимся
в
квартале
у
магазина
Стилет
Right
by
the
family
diner,
unmarked
black
Conti
girl
Прямо
у
семейной
закусочной-черная
девушка
Конти
без
опознавательных
знаков.
High
beams
off,
hazards
on
Дальний
свет
выключен,
опасности
включены.
Are
you
fresh
yet,
still
in
the
shower
or
in
the
car?
Ты
еще
свежа,
все
еще
в
душе
или
в
машине?
Can't
wait
to
have
fun
Не
могу
дождаться,
чтобы
повеселиться
Please
don't
be
too,
Please
don't
be
too
fancy
Пожалуйста,
не
будь
слишком,
пожалуйста,
не
будь
слишком
причудливым.
Bringing
them
Vicky's
just
to
lose
them
in
my
backseat
Приношу
их
Вики
просто
чтобы
потерять
их
на
заднем
сиденье
She
said
can
we
roll
up
afterwards
so
we
can
just
get
gone
Она
спросила:
"может,
свернемся
после,
чтобы
просто
уйти?"
I
said
I
don't
smoke
anymore
baby
girl
but
you
can
still
get
yours
Я
сказал,
что
больше
не
курю,
детка,
но
ты
все
еще
можешь
получить
свое.
Puff,
puff,
puff,
puff
you
can't
hide
that
shit
Пуф,
пуф,
пуф,
пуф,
ты
не
можешь
скрыть
это
дерьмо.
Is
that
ass
getting
fatter
let
me
grab
that
shit,
yeah
Эта
задница
становится
толще,
позволь
мне
схватить
это
дерьмо,
да
I
said
Tasha
you
the
truest
if
you
make
it
back
without
him
knowing
Я
сказал
Таша
ты
самая
правдивая
если
вернешься
так
чтобы
он
не
узнал
She
said
he
don't
even
know
i
left
the
screen
door
open
Она
сказала
он
даже
не
знает
что
я
оставила
дверь
открытой
Oh
I
wonder
if
he
knew,
what
his
angel
'bout
to
do
О,
интересно,
знал
ли
он,
что
собирается
сделать
его
ангел?
While
the
whole
world
is
sleeping,
you
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
The
whole
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Весь
мир
спит,
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
The
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Мир
спит,
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
We've
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
Could
you
roil,
roll
through,
Не
могли
бы
вы
прокатиться,
прокатиться?
One
time,
one
time,
one
time
Один
раз,
один
раз,
один
раз
...
Could
you
roil,
roll
through,
Не
могли
бы
вы
прокатиться,
прокатиться?
One
time,
one
time,
one
time
Один
раз,
один
раз,
один
раз
...
You
can
clock
whatever
Ты
можешь
отсчитывать
все
что
угодно
Could
you
roil,
roll
through,
Не
могли
бы
вы
прокатиться,
прокатиться?
One
time,
one
time,
one
time
Один
раз,
один
раз,
один
раз
...
Could
you
roil,
roll
through,
Не
могли
бы
вы
прокатиться,
прокатиться?
One
time,
one
time,
one
time
Один
раз,
один
раз,
один
раз
...
The
whole
world
is
sleeping,
i
get
lonely
Весь
мир
спит,
мне
одиноко.
You
got
me
creepin',
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
I
get
lonely
Мне
становится
одиноко.
We
got
a
rendevouz
У
нас
свидание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.