Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
love
nights
like
this?
Liebst
du
nicht
Nächte
wie
diese?
When
it's
all
coming
down
Wenn
alles
herunterkommt
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Ohh,
ohh,
ooh
Ohh,
ohh,
ooh
'Cause
we're
snowed
in
Denn
wir
sind
eingeschneit
I'll
be
loving
you
whether
Ich
werde
dich
lieben,
egal
ob
The
storms
ain't
getting
any
better,
it's
cold
Die
Stürme
nicht
besser
werden,
es
ist
kalt
Yeah,
baby,
we're
snowed
in
Yeah,
Baby,
wir
sind
eingeschneit
Let's
sit
by
the
fireplace
Lass
uns
am
Kamin
sitzen
Eggnog
and
board
games
and
booze
Eierpunsch
und
Brettspiele
und
Drinks
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
tonight
Heute
Nacht
eingeschneit
You
and
I
are
snowed
in
(snowed
in)
Du
und
ich
sind
eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
And
we
ain't
got
nothing
but
time
Und
wir
haben
nichts
als
Zeit
Did
you
see
the
channel
5 this
morning?
Hast
du
heute
Morgen
Kanal
5 gesehen?
The
sunny
days
are
gonna
rain,
uh
Die
sonnigen
Tage
werden
regnerisch,
uh
And
all
the
flights
have
been
delayed,
uh
huh
Und
alle
Flüge
wurden
gestrichen,
uh
huh
I
guess
we
gotta
let
your
mum
and
daddy
know
the
bad
news
Ich
schätze,
wir
müssen
deiner
Mama
und
deinem
Papa
die
schlechte
Nachricht
überbringen
Might
as
well
grab
some
candles
and
blaze
Können
genauso
gut
ein
paar
Kerzen
holen
und
anzünden
So
there
won't
be
no
cable,
no
wifi,
no
phone
Also
wird
es
kein
Kabelfernsehen
geben,
kein
WLAN,
kein
Telefon
Just
sweet
conversation,
we
both
can
be
grown
Nur
süße
Gespräche,
wir
können
beide
reif
sein
On
the
'gram
they
all
be
flexin'
Auf
Insta
flexen
sie
alle
But
IRL
they're
disconnected
Aber
im
echten
Leben
sind
sie
nicht
verbunden
Cancel
up
all
of
your
plans
Sag
all
deine
Pläne
ab
'Cause
we're
snowed
in
Denn
wir
sind
eingeschneit
I'll
be
loving
you
whether
Ich
werde
dich
lieben,
egal
ob
The
storms
ain't
getting
any
better,
it's
cold
Die
Stürme
nicht
besser
werden,
es
ist
kalt
Yeah,
baby,
we're
snowed
in
Yeah,
Baby,
wir
sind
eingeschneit
Let's
sit
by
the
fireplace
Lass
uns
am
Kamin
sitzen
Eggnog
and
board
games
and
booze
Eierpunsch
und
Brettspiele
und
Drinks
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
tonight
Heute
Nacht
eingeschneit
You
and
I
are
snowed
in
(snowed
in)
Du
und
ich
sind
eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
And
we
ain't
got
nothing
but
time
Und
wir
haben
nichts
als
Zeit
Brought
you
a
surprise
Hab
dir
eine
Überraschung
mitgebracht
Money
couldn't
buy
Die
man
mit
Geld
nicht
kaufen
kann
I
offer
you
and
I
for
a
lifetime
Ich
biete
dir
mich
und
uns
für
ein
Leben
lang
If
you
say
you'll
be
mine
Wenn
du
sagst,
dass
du
mein
sein
wirst
What
good
is
this
life
without
a
partner
in
crime?
Was
nützt
dieses
Leben
ohne
einen
Partner
an
meiner
Seite?
And
I
might
be
moving
too
fast
Und
vielleicht
gehe
ich
zu
schnell
vor
But
this
moment
feels
right
Aber
dieser
Moment
fühlt
sich
richtig
an
'Cause
we're
snowed
in
Denn
wir
sind
eingeschneit
I'll
be
loving
you
whether
Ich
werde
dich
lieben,
egal
ob
The
storms
ain't
getting
any
better,
it's
cold
Die
Stürme
nicht
besser
werden,
es
ist
kalt
Yeah,
baby,
we're
snowed
in
Yeah,
Baby,
wir
sind
eingeschneit
Let's
sit
by
the
fireplace
Lass
uns
am
Kamin
sitzen
Eggnog
and
board
games
and
booze
Eierpunsch
und
Brettspiele
und
Drinks
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
tonight
Heute
Nacht
eingeschneit
You
and
I
are
snowed
in
(snowed
in)
Du
und
ich
sind
eingeschneit
(eingeschneit)
Snowed
in
(snowed
in)
Eingeschneit
(eingeschneit)
And
we
ain't
got
nothing
but
time
Und
wir
haben
nichts
als
Zeit
Snowed
in
with
you
Mit
dir
eingeschneit
I
think
this
the
perfect
time
to
Ich
denke,
das
ist
die
perfekte
Zeit,
um
Break
it
down
a
little
bit
Es
ein
wenig
aufzuschlüsseln
Just
so
you
can
really
understand
Nur
damit
du
wirklich
verstehen
kannst
What
I'm
talking
about
Wovon
ich
rede
I
don't
wanna
be
out
there
Ich
will
nicht
da
draußen
sein
I
know
you
don't
wanna
be
out
there
Ich
weiß,
du
willst
nicht
da
draußen
sein
By
yourself,
all
alone,
around
this
time
of
year
Alleine,
ganz
allein,
um
diese
Jahreszeit
So,
let's
just
lay
right
here
Also,
lass
uns
einfach
hier
liegen
bleiben
Bring
your
body
near,
mmm,
yeah
Komm
näher,
mmm,
yeah
And
grab
your
camera
phone,
we
could
perform
Und
schnapp
dir
dein
Kamerahandy,
wir
könnten
eine
Vorstellung
geben
I
just
wanna
turn
this
moment
into
a
show
Ich
will
diesen
Moment
einfach
in
eine
Show
verwandeln
(Snowed
in)
(Eingeschneit)
'Cause
we
were
snowed
in
Denn
wir
waren
eingeschneit
(Snowed
in)
(Eingeschneit)
There's
nothing
else
to
do
but
besides
you
Es
gibt
nichts
anderes
zu
tun,
außer
bei
dir
zu
sein
Baby,
we're
snowed
in
Baby,
wir
sind
eingeschneit
Can
we
sit
by
the
fireplace?
Können
wir
am
Kamin
sitzen?
Eggnog
and
board
games
and
booze
Eierpunsch
und
Brettspiele
und
Drinks
When
we're
snowed
in
Wenn
wir
eingeschneit
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean David Fenton, Troy Taylor, Troy Oliver, Breland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.